Pygmy translate Turkish
135 parallel translation
I round up every Thug in India, and you mess it up with that pygmy brain!
Ben Hindistan'daki her Thug'ı avucuma alayım, siz o cüce beyinlerinizle işi berbat edin!
You pygmy, shut up!
Pigme herif, kapa çeneni!
The lion takes long strides, but the path is worn smooth by pygmy armies.
Aslanın adımları uzundur, ama yolu düzleyen Pigme ordularıdır.
These are all the things that I'm trying to make come true in my life, like winning Lady Lawyer of the Year, me owning two pygmy goats.
Bunlar hayatım boyunca gerçekleştirmeye çalıştığım şeyler, "Yılın Bayan Avukatı" olmak, "İki Cüce Keçi" almak gibi.
In the pygmy empire...
"Pigmlerin Yurdunda"
Why have you chosen that pygmy who's up to his eyes in debt and idleness, why?
Sen neden o pigmeyi seçtin? Neden gözlerinin derinine kadar boş birini?
I got a little pygmy standing beside me dressed like me.
Benim gibi giyinmiş birkaç insan var.
He went away on big-game safari to Africa and married a little Pygmy girl. You guys are disgusting.
O Afrika'da büyük bir safariye gitmiş ve orda küçük pigme bir kızla evlenmiş.
They've made you into a pygmy!
Seni bir Pigme yaptı.
Pygmy cretins!
Cüce aptallar!
You rectum-faced pygmy!
Seni bağırsak suratlı pigme!
If it weren't for you, that pygmy woman with the sharpened mango could have seriously...
Eğer sen olmasaydın, o pigme kadın bilenmiş mango ile, çok ciddi şeyler...
No. I mean, Bosco, the rare Caribbean pygmy sea turtle at the aquarium.
Hayır, ben nesli tükenmekte olan, karayip pigme su kaplumbağası Bosco'dan söz ediyorum.
Tonight, an unemployed househusband and self-described man of nature thinking that the last Caribbean pygmy turtle born in captivity was unhappy broke into the zoo aquarium, stole the turtle and released it into Lake Michigan.
Bu akşam, işsiz bir ev adamı, havuzda doğan, ilk ve tek, karayip pigme su kaplumbağasının mutsuz olduğunu düşündüğü için deniz hayvanları sergisini basarak, çaldığı kaplumbağayı Michigan gölüne bırakmaya çalıştı.
- Anybody get the Pygmy? - The young man thought about it...
Yıllar önce evlenmiş olmalıydım.
There's a pygmy village near the Embouti settlement.
Bir pigme köyü var, Mbuti yerleşim bölgesinin orada.
Yes, it's fascinating. Sort of a complete pygmy package if you'd like.
Yani bir tür pigme tatil paketi gibi bir şey.
I'm gonna kick your pygmy butt.
O pigme kıçına tekmeyi basarım.
I believe you will also de-evolve into an earlier form of primate, possibly similar to a lemur or a pygmy marmoset.
Sanıyorum siz de erken dönem primatlardan birine evrileceksiniz belki bir lemur benzeri veya pigme ipek maymununa.
- Hello, little pygmy brother.
- Selam, cüce kardeşim.
suddenly becomes the size of a pygmy. They just diminish in size, and Foreman suddenly became this gigantic figure.
Hacmi küçüldükçe küçüldü ve Foreman birdenbire devasa bir görünüşe bürünmüştü.
The Pygmy pullover.
Pigme egzersizi.
- They can call you "The Pygmy..." - "From Pennsylvania."
Sana Pennsylvania'lı- - - Küçük Cüce derler.
Hold on. What do you want, pygmy?
Ne istiyorsun cüce?
- Not yet. Look, you pygmy motherfucker- -
- Seni pigme pislik...
The newfound family. Pygmy buzzards be hovering over you trying to get that loose change.
Yeni kurulan aile pigme akbabalar senin üstünde olacak.
My mother was a Pygmy.
Annem bir pigmeydi.
It's handwoven out of pygmy orchids.
Elle örülmüş pigme orkideler.
And what kind of a git walks down the aisle carrying something called pygmy orchids?
Nasıl bir aptal düğününde pigme orkide denen şeyi taşır ki? !
Look at that fucking lovesick pygmy over there.
Şu cüce aşk delisine bak.
A pygmy nuthatch!
Sıvacı kuşu!
Pygmy nuthatch.
Sıvacı kuşu.
You know, I've always believed, in a prior life, I was a Pygmy.
Burası bir huzur evi. Nereye gidecek. - Önceki hayatımda, pigme olduğumu düşünürdüm.
Hurry, man. What's a pygmy?
Çabuk, adamım.
Hey, look, if you don't get rid of that, you're gonna be called pygmy geek for the next 4 years.
Eğer bu yazıdan bir an önce kurtulmazsan, dört yıl boyunca'Pigme Geek'diye anılacaksın.
- What were those creepy pygmy things?
- O iğrenç cüceler de neydi?
In retrospect, however, I'd say I was a... pygmy chimp.
Yine de eskiden olsa bir pigme şempanzesi olduğumu söylerdim.
the pygmy chimp.
Özellikle de pigme şempanzeler.
- Pygmy mouse lemur.
- Pygmy mou`se lemur.
... also a house bat, a pygmy woodpecker wild birds not seen here before, a blue-green snake among 54 discoveries, including a 2.5 - Meter discarded snakeskin...
... ayrıca bir ev yarasası, ufak bir ağaçkakan burada görülmemiş yabani kuşlar, bir mavi-yeşil yılan bu 54 yeni tür dışında ayrıca 2.5 metrelik boş bir yılan derisi...
He's the young black Pygmy, is he?
Genç, zenci bir pigme mi? Yaklaşık şu boyda.
In your discussion of bisexual genital rubbing among pygmy chimps... you note the exchange of sex for meat.
Pigme şempanzelerinin biseksüel cinsel sürtünmelerini tartışırken... ete karşılık seks alışverişinden bahsediyorsunuz.
I hate this fucking pygmy, I hate him.
- Bu pigmeden nefret ediyorum. Nefret ediyorum.
The mountain pygmy possum may be small, but it has a huge appetite.
Pigme dağ keselisi küçük olabilir ancak çok iştahlıdır.
Now the Zari performers from the Cameroons are showing us how villagers there conduct a proper pygmy funeral.
Şimdi de Kamerunlu Zani sanatçıları bizlere bir cüce cenazesinin nasıl gerçekleştiğini tasvir ediyorlar.
It's a pygmy marmoset.
Bu bir pigme marmoset.
You might think these lumps are a natural feature, but in fact they're wounds, inflicted by pygmy marmosets that come to this tree trunk every day.
Ağaçlardaki bu yumruların doğal bir özellik olduğunu düşünebilirsiniz ancak bunlar aslında birer yara, pigme marmosetler her gün bu ağaç gövdesine gelip onu yaralıyor.
Generations of pygmy marmosets have done that on this particular tree, resulting in these huge columns of lumps running right up the trunk.
Pigme marmosetler bunu nesiller boyunca bu ağaca yapmış ve sonuçta tüm gövdesi yumrularla kaplanmış.
Well, you could get that Pygmy warrior over there.
Fazla var mı?
- I'm not a pygmy.
- Ben pigme değilim.
Well, at least, I'm not a pygmy.
En azından ben pigme değilim.