English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Q ] / Qua

Qua translate Turkish

47 parallel translation
And, Mr. Qua, I've got to run down to the market while George is asleep.
Ve Bay Qua, George uyurken markete gideceğim.
Mr. Qua hasn't seen him either.
Bay Qua da onu görmemiş.
Eccola qua. Quarda dov'era.
İşte burada.
Sono qua.
Geliyorum.
" Robertino, vieni qua.
" Robertino, vieni qua.
Vieni qua.
Vieni qua.
Sha're, ben qua ri Jack and his friends to see the vili tao an.
Sha're, ben quar ri, Jack ve arkadaşları...
- Ra is dead.
Tao qua, Ra.
If I don't return, then you must bury the gate again forever, joa qua?
Eğer dönmezsem, o zaman geçidi tekrar göm, sonsuza dek. Joa qua?
Qua-si-mo-do!
Seçilecek olan O! Qua-si-mo-do!
The Pope of Fools!
Qua-si-mo-do! Delilerin Papa'sı!
Hic qua videum.
Hic qua videum.
Also there must be, and that is the conditio sine qua non... a metal element being present on the target.
hedefin üzerinde bir metal parça bulunmalı
Qua sky.
Gökyüzü olarak yani.
In the incident that stranded us here in the Delta Qua...
Tam Delta Çeyreğine sav...
Vieni qua.
İçeri gel.
Curiosity is sort of a sine qua non in the "professor" business.
Merak, profesörlük işinin, yapı taşı gibi bir şeyidir.
Vieni qua, facciamolo.
Vieni qua, facciamolo.
She's not interested in play qua play. She's interested in you.
Maça gitmekle ilgilenmiyor, fakat seninle ilgileniyor.
"Qua" something.
"Kali".. gibi bir şeydi.
Qua...
Ka..
and, I mean, let's face it, you kind of fill my pro-bono qua. His missions are dangerous.
Ve şunu kabul etmelisin, senin için bu işi gönüllü olarak yapıyorum.
yes, and i would say that is the sine qua non of military action.
Evet ve ben şunu söyleyebilirim ki bu askeri olayların olmazsa olmazıdır.
Sine qua non.
Sine qua non.
Can you get me on the sine qua non list?
Beni "Sine qua non" un posta listesine ekletebilir misiniz?
A toast, to a man who is the newest member of the sine qua non mailing list.
Sine Qua Non'un posta listesinin yeni üyesinin şerefine.
- Sine qua non, as they say.
- "Sine qua non" dedikleri.
And if we want to find the right match, we have to understand the sine qua non of that person.
Eğer doğru eşleşmeyi bulmak istiyorsak insanların huylarını iyi anlamız gerekir.
Sha're, ben qua ri Jack and his friends to see the vili tao an.
Sha're, ben qua ri Jack ve arkadaşlarına vili tao an'ı göstermeye götürüyorum.
If I don't return, then you must bury the gate again forever, joa qua?
Eğer dönmezsem, o zaman geçidi tekrar gömün, sonsuza dek. Joa qua?
And he's the only guy I've ever known to take yage, which is the absolute sine qua non of hallucinogenic drugs.
O olmazsa olmaz olan halüsinasyon uyuşturucusuydu.
Sine qua non?
- Sine qua non?
And then, um, let's get, for the table, just one big ban qua gel hey hey ba qua kong quang quang heng wan ah.
Ve sonra masaya bir büyük ban qua gei hey hey ba qua kong quang quang heng wan ah alalım.
No, I'm thinking qua-li--ty.
Hayır. Ben kaliteyi düşünüyorum.
Al Qua-aye-eeda.
El Kaaa-iiii-ddd-eee. İşte.
Qua... in 24 hours?
Dört... 24 saat içinde mi?
Exists due to existence... Existence is not the consequence of existing. But a sine qua non of the latter...
Varlık varoluşa bağlıdır varoluş varolmanın bir sonucu değildir ama sonuncusu olmazsa olmazıdır.
Those guns that we dug up will never be used to murder the innocent, or usurp the status qua.
Kazıp çıkardığımız o silahlar hiçbir zaman masumları öldürmek ya da mevcut düzeni gasp etmek için kullanılmayacak.
O meu numero é qua... quarenta.
O meu numero e qua... quarenta.
- qua-quarantine...
- Karantina...
* * * *
Domini, creatura tue qua tuo sanguine redemisti...
"The physical interaction of our atoms " is the sine qua non of thoughts, feelings, actions.
" Atomlarımızın fiziksel etkileşimi, düşünce, duygu ve hareketlerimizin olmazsa olmazıdır.
Hey, Qua.
Qua.
- Hi, Mr. Qua.
- Selam, Bay Qua.
Qua-si-mo-do!
Seçilecek olan O!
Eccoci qua.
İşte geldik.
QuĂ © no?
Değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]