Quai translate Turkish
70 parallel translation
Quai Voltaire, straight over the river.
Quai Voltaire, nehrin üst yakasında.
Tomorrow morning at 11 : 00, at 36, Quai des Orfevres.
Yarın sabah 11 : 00'de, Kuyumcular Rıhtımı numara 36.
36, like the quai.
Merkezin numarası.
- Quai?
- Merkez?
47 Quai Bourbon.
47 Quai Bourbon.
Nor the Quai de Javel?
Quai de Javel'den de mi bahsetmedi?
Quai de Javel.
Quai de Javel.
Firstly, he no longer lives at Quai des Grands Augustins.
Birincisi, artık Grands Augustins rıhtımında oturmuyormuş.
Let's go to Quai des Grands Augustins.
Grands Augustins Rıhtımına gidelim.
Three million francs from the special department of the Quai d'Orsay.
Üç milyon frank "Quai d'Orsay" dan.
- Where are they?
Quai St. Michel'da.
On the eighth day, quite by chance, I was driving on the Quai Malaquai, and I ran into little Anne at the bookstalls.
Sekizinci gün Quai Malaquai'de tesadüfen dolaşırken Anne'i bir kitapçıda gördüm.
Quai numéro 5. Départ imminent... du Nord-Express à destination de Moscou via Berlin.
Berlin üzerinden Moskova'ya devam edecek olan Kuzey Ekspresi, 5 no'lu perondan hareket etmek üzeredir.
Quai de l'Oise, near Porte de la Villette.
Porte de la Villette civarındaki Oise Köprüsü.
At the next intersection just follow Canal St. Martin up to Stalingrad Place then along Quai de la Seine.
Bir sonraki kavşakta Stalingrad meydanına kadar, St. Martin Kanalı'nı izle. Sonra da Seine Rıhtımı'nı.
We were driving past Simpson's Quai, just due west of the Elbow River.
Simpon's Quai yolunda ilerliyorduk, Elbow nehrinin hemen güneyinde.
- Quai des Orfêvres.
- Quai des Orfevres'e.
What do I tell him?
Ona seni Quai Henri Quatre'den almasını söyke.
Tell him to pick you up at Quai Henri Quatre.
Kahretsin.
Oh, shit.
Quai..?
Quai...?
Henri Quatre.
Henri Quatre.
Quai Henri Quatre.
Quai Henri Quatre.
Henri Quatre.
Recently, in one of the heaviest attacks of the war so far, the Vietcong inflicted major casualties in Quai Nang Province.
EN AĞIR BÖLÜMÜ, VİETKONG'LAR AĞIR HASAR ALDI BÜTÜN BİRLİKLERİ ÇÖKMEK ÜZERE DİYOR GELEN BİLGİLER
The quai in Monte Carlo.
Tamam Monte Oarlo...
Tell him to pick you up at Quai Henri Quatre.
Ona seni Quai Henri Quatre'den almasını söyke.
Quai...?
Quai..?
Quai Henri Quatre.
Quai Henri Quatre.
Actually, we'd like it to be located on the Quai de la République, if possible.
Aslında biz, mümkün olursa Quai de la République'de olsun istiyoruz.
Quai de la République.
Quai de la République.
He wanted Quai de la République.
"Quai de la République" olsun istemişti.
Charlene Kroth, Police HQ.
Charlène Kroth, Quai des orfèvres'den bildiriyor.
- 45 Germans down on Quai de Valmy.
- Quai de Valmy'de 45 Alman çok şanssızmış.
I met a Clouzot quite different from the one I'd known when making Quai des Orfèvres.
Katil Kim'de tanıdığım Clouzot'dan farklı bir Clouzot gördüm karşımda.
To begin with, he took up a suite at the George V to prepare the film, when in the old days, he'd settle for a drafting office in the studio, or, as on Quai des Orfèvres,
Bir kere, çekimler için Georges V Oteli'nde süit tutmuştu. Halbuki eskiden bir atölyedeki bir çizim masasıyla ya da Katil Kim'in çekimleri sırasında olduğu gibi ağabeyimin Bourdonnais Caddesi'ndeki dairesiyle yetinirdi.
Armand Thirard, who'd shot Quai des Orfèvres, Retour à la vie, Manon... The Wages of Fear. Claude Renoir, who'd done Le Mystère Picasso.
Katil Kim'de, Hayata Dönüş'te, Manon'da, Dehşet Yolcuları'nda çalışmış olan Armand Thirard, Picasso'nun Gizemi'nde çalışmış olan Claude Renoir, Andreas Winding, dönemin en iyi kameramanları Florent, Dumaitre.
When you look at Quai des Orfèvres, it's a film made with incredible precision.
Mesela Katil Kim, olağanüstü kesinliğe sahip bir filmdir.
Quai de la Tournelle. A houseboat.
Quai de la Tournelle'de bir tekne ev var.
Pick Hugo up Wednesday at 1 outside Quai Branly Museum.
Hugo'yu saat birde Quai Branly müzesinin önünden al.
Museum, the Smithsonian, and the Quai Branly Museum in Paris.
Müzesi, Smithsonian, ve Paris'te Quai Branly Müzesi.
Quai Branly were not authentic pre-Columbian artifacts.
Quai Branly otantik değildi Kolomb öncesi eserler.
Grenelle... and a statue quai de Grenelle.
Grenelle heykeli.
Let's start with an order of, um, ban quai dei dan quan quan quan dei ban quai quang dei.
Başlangıç olarak... Ban quai dei dan quan quan quan dei ban quai quang dei.
Le Quai des Brumes, is one of the signature poetic realist films.
"Sisler Rıhtımı" tipik bir şiirsel gerçekçi filmdir.
Quai des Brumes so defined the mood of France in the 30s, that a spokesman of the Vichy government, which sided with the Nazis, said,
"Sisler Rıhtımı" 30'lar Fransa'sının ruh halini tanımlamaktadır. Nazi yanlısı Vichy hükümetinin sözcüsü "Savaşı'Sisler Rıhtımı'yüzünden kaybettik" demiştir.
"if we have lost the war it's because of Quai des Brumes". Director Carné retorted that you "can't blame a storm on the barometer".
Carne, "Fırtına yüzünden barometreyi suçlayamazsınız" diye cevap verir.
We expect comedians the quai des Orfèvres?
- Efendim? Polis Karargahı'ndan başka komedyenler de sahne alacak mı?
On Quai St. Michel.
Etrafımızı kuşatıyorlar.
Is this Quai de l'Oise?
- Evet.
Victor.
MÜLKİYET 25705125 MAXIMILLIAN M. MARTIN MANERO 43, QUAI de BOURBON 75009 PARIS Victor.
Le Corbeau, Quai des Orfèvres,
Mahallenin Katili, Karga, Katil Kim, Dehşet Yolcuları,..