English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Q ] / Quark's

Quark's translate Turkish

188 parallel translation
Major, Quark's been looking for you.
Binbaşı, Quark seni arıyordu.
Quark mentioned something about it during his interrogation.
Quark sorgusu sırasında bununla ilgili bir şeyler söylemiş.
Why is Quark trying to take a holopicture of you?
Neden Quark senin holofotoğrafını çekmeye çalışıyor?
It's quark!
Bu, Quark!
Quark, what's gotten into you?
Quark, senin neyin var?
It's quite simple, Quark.
Oldukça basit, Quark.
We need a community leader and it's going to be you, Quark.
Bir topluluk lideri lazım ve bu sen olacaksın Quark.
- Quark's.
- Quark'ın yerinde.
- What's all this, Quark?
- Bütün bunlar ne Quark?
I'm showing someone in an access conduit above Quark's.
Quark'ın Yerinin üstündeki erişim borularında birilerini görüyorum.
Maraltian seev-ale from Quark's private stock.
Maraltian birası, Quark'ın özel stokundan.
I'm surprised by your attitude, Quark.
Davranışın beni şaşırttı, Quark.
Quark's.
Quark'ın yerinde.
Take us to Quark's.
Bizi Quark'ın yerine götürün.
Before you blame them you should ask Quark just how this all started.
Onları suçlamadan önce bütün bunların nasıl başladığını Quark'a sormalısın.
I tried so hard to earn Quark's trust.
Quark'ın güvenini kazanmak için çok uğraştım.
That's why you needed an alibi.
Bu yüzden, kendini başka yerde göstermek için Quark'a ihtiyaç duydun.
They went straight to Quark's, but not for the gambling.
Dosdoğru Quark'a gittiler, ama kumar oynama amacıyla değil.
So there I was, sitting in Quark's, when Morn comes over and invites me for dinner.
Ve sonra oradaydım, Quark'ın yerinde oturuyordum, Morn gelip beni akşam yemeğine davet etti.
It's just that my Uncle Quark really needed some stem bolts.
Amcam Quark gerçekten biraz kilide ihtiyaç duydu.
Quark's makes a delicious couscous and the company might be mildly entertaining.
Quark nefis kuskus yapıyor ve arkadaşlık biraz eğlenceli olabilir.
- Still the perfect toady, Quark? - l try to be.
Hala o küçük yağcı Quark mısın?
The Nagus asked Quark to represent him.
Nagus bu müzakereler sırasında kendisini Quark'ın temsil etmesini istedi.
Quark, there's something you should know.
Quark, bilmen gereken bir şey var.
- When's Quark due back?
- Quark ne zaman geri döner? - Nereden bileyim?
I'm glad you did. I know how you helped Quark during the negotiations.
Uğradığına memnun oldum. Görüşmeler sırasında Quark'a ne kadar yardım ettiğini biliyorum.
What would your uncle Quark know about illegal weapon sales?
Quark amcan, yasadışı silah satışları hakkında ne bilir ki?
As far as Quark's concerned, she's going to Lamenda Prime for mineral samples.
Quark'a göre, mineral örnekleri için Lamenda Prime'a gidiyor.
Not now, Quark.
Simdi sırası değil, Quark.
Here at Quark's, customer satisfaction is our primary concern.
Quark'ın yerinde, müşteri memnuniyeti bizim en önemli endişemizdir.
It happened at Quark's.
Quark'ın yerinde gerçekleşti.
- Maybe it's Quark's birthday.
- Belki Quark'ın doğum günüdür.
Well, Quark, looks like you needed my help after all.
Pekala, Quark, her şeyden sonra benim yardımıma ihtiyacın varmış gibi görünüyor.
That's very thoughtful, Quark.
Çok düşüncelisin, Quark.
The last time I was here I was only able to spend a couple of hours at Quark's.
Buraya en son geldiğimde, sadece Quark'ın yerinde bir kaç saat kalabildim.
Quark's dabo wheel's been a little stingy lately and one of his dabo girls is dating my son.
Son zamanlarda Quark'ın dabo masasında para kazanan olmuyor. Ayrıca dabo kızlarından biri de oğlumla çıkıyor.
Yeah. I met him a year ago at Quark's.
Bir yıl önce Quark'ın yerinde tanışmıştık.
I met him at Quark's last night.
- Dün akşam Quark'ın yerinde tanıştık.
I'd thought about going into Quark's but I wasn't really in the mood.
Quark'ın yerine gitmeyi düşündüm ama o havada değildim. - Sen nereye böyle?
I usually drop by Quark's three or four times a day at intervals, to let him know I'm thinking about him.
Quark'ı aklımdan çıkarmadığımı hatırlatmak için günde genellikle üç dört defa yerine uğramaya dikkat ederim.
I never thought I'd say this, but I kind of miss Quark's.
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama Quark'ın yerini özlemişim.
That's your solution?
Senin çözümün bu mu, Quark?
She's taken, Quark.
Onun kocası var, Quark.
You left Quark's last night when I was about to buy another round.
Dün akşam tam herkese içecek ısmarlayacakken Quark'ın yerinden ayrıldın.
Stay. This is Tiron, a business associate of Quark's.
Bu Tiron, Quark'ın iş ortağı.
That's just the point, Quark.
Sorun da bu, Quark.
That's the computer's way of saying she's in Quark's.
Bu, bilgisayarın onun, Quark'ın yerinde olduğunu söyleme şekli.
- Quark, it's all right.
- Quark, sorun yok.
All gambling at DS9 happens at Quark's or it doesn't happen.
DS9'da kumar ya Quark'ın yerinde oynanır ya da oynanmaz.
- Welcome to Quark's... - Thanks.
- Quark'ın yerine hoş geldiniz...
Quark's house of champions.
Quark, şampiyonların yeri.
quark 378

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]