Quechua translate Turkish
26 parallel translation
You speak Quechua?
Keçuaca biliyor musun?
You're not the only policeman here who speaks quechua.
Burada Keçuaca bilen tek polis sen değilsin.
Aunt Rachel lived in a remote Quechua village that bordered Waodani territory.
Rachel Teyze, Waodani topraklarıyla çevrili Quechua köyünde yaşıyordu.
His Quechua's not that bad.
Quechua dilini o kadar da kötü konuşmuyor.
No, not Quechua.
Hayır, Quechua değil.
The indigenous people, the Aymara and Quechua, carry memories of a culture and civilisation and wealth long before the Spanish arrived 500 years ago.
Yerli halklar, Aymara ve Quechua,... İspanyollar buraya gelmeden çok öncesine 500 yıl evveline ait bir kültürün ve uygarlığın ve zenginliğin anılarını taşıyorlar.
This is Wyanot Nyira Quechua Indian, age 15.
Bu gördüğünüz, Kaçua Kızılderili kabilesinden Wyanot Nyira, 15 yaşında.
"Aya" means ancestors in Quechua and "Huasca" means plant the plant of the dead.
Keçuva dilinde "Aya" soy demektir. "Husca" da bitki demek. Ölümün bitkisi.
Quechua, local Incan dialect.
Quechua, yerel İnka lehçesi.
In the Native America language of Quechua
Quechua dilinde Nina "ateş" demek.
Please, they're Quechua. - So?
- Onlar Keçuvalar.
So, the Spaniards speak Spanish, and the Tainos that Columbus found speak Quechua?
İspanyollar da Tainos yerlileri de İspanyolca konuşuyorsa Keçuva dilini Kolomb mu bulmuş?
They're Quechua, a native andean culture.
Onlar Keşkalar. Yerli andean kültürü.
My sister and her family only speak quechua.
Kardeşim ve ailem sadece Keşkaca konuşurlar.
Quechua technique.
Keşka tekniği.
What are the duties of a Quechua madrina?
Keşka vaftiz analarının görevleri nelerdir?
Pilpintu. Quechua for "butterfly."
Keşkacada "kelebek" demek.
These are traditional Quechua blankets passed down many generations.
Bunlar geleneksel Keşka battaniyeleri. Nesiller öncesinden kalma.
- Popular folk songs in Quechua, sir. - That's interesting.
- Keçuva dilinde popüler halk şarkıları, efendim.
It's a song from the Quechua Northern Nation.
Bu Kuzey Keçuva'dan bir şarkıydı.
Full-blooded Quechua.
Gerçek bir Keçuva.
SPEAKS IN QUECHUA Atahualpa raised his hand, as high as he could, in the room where he was being held.
Atahualpa tutulduğu odada ellerini olabildiğince yukarı kaldırdı.
I don't know, it's Quechua.
- Bilmem, Quechua dili bu.
What's Kashua?
- Quechua kim be?
- The Quechua?
- Keçuva mı?
Go to the library and bring me a quechua dictionary.
Kütüphaneye gidip bana bir Keçuva sözlüğü getir.