Queen of scots translate Turkish
77 parallel translation
The death of mary queen of scots.
İskoç Kraliçesi Mary'nin Ölümü.
You are mary queen of scots?
- Sen İskoç Kraliçesi Mary misin?
Episode two of the death of mary queen of scots can be heard on radio 4 almost immediately.
İskoç Kraliçesi Mary'nin Ölümü'nün İkinci Bölümü Radyo 4'te dinlenebilir.
That was episode 2 of the death of mary queen of scots adapted for the radio by bernard hollowood and brian london.
Bernard Hollowood ile Brian London'ın radyoya uyarladığı İskoç Kraliçesi Mary'nin Ölümü'nü dinlediniz.
- It's called Mary Queen of Scots.
- "Mary Queen of Scots".
Mary, Queen of Scots.
İskoç Kraliçesi Marry.
Mr Dillon, when did Mary Queen of Scots lose her head?
Bay Dillon, Kraliçe Mary hangi tarihte kafasını kaybetti?
"To legitimise your claim to the throne of England, His Holiness proposes " Your Grace should take as your bride Mary, Queen of Scots, and overthrow Elizabeth... "
İngiltere tahtı için talep ettiğiniz hakkın yasallaşması için papa hazretleri size iskoç kraliçesi mary ile evlenmenizi öneriyor.
I don't care if they call you Mary, Queen of Scots.
İskoçya Kraliçesi Marry diye bağırsan da fark etmez.
That disgrace to humanity, that pest of society, Elizabeth, who, murderess and wicked queen that she was, confined her cousin, the lovely Mary, Queen of Scots, for 19 years, and then brought her to an untimely, unmerited and scandalous death.
İnsanlığın yüzkarası, toplumun başbelası, cani ve nefret dolu Kraliçe Elizabeth ; İskoçya kraliçesi ve kuzeni Mary'i 19 yıl boyunca hapsetti, sonra da onu vakitsiz ve, lekeleyici bir ölüme mahkum etti.
Mary, Queen of Scots.
İskoç Kraliçesi Mary.
And this... is Mary, Queen of Scots.
Ve bu... Mary, İskoçya kraliçesi.
And it seems likely that the so-called Queen of Scots has solicited Spanish help against you
Ve, görünüşe göre, sözde İskoç Kraliçesi muhtemelen İspanyollar'dan, size karşı yardım istemiş...
- Mary, Queen of Scots. - Ah.
Mary, İskoçya Kraliçesi!
He may have ties not only with the Spanish, but also with... Your cousin Mary, so-called Queen of Scots.
Sadece İspanyollar ile değil ayrıca kuzeniniz, sözde İskoç Kraliçe'si Mary ile de bağları olmasından kuşkulanıyoruz.
Madam, we have intercepted a coded letter from the so-called Queen of Scots to Sir Anthony Babington.
Hanımefendi, sözde İskoçya Kraliçesi tarafından Bay Anthony Babington'a yazılmış şifreli bir mektubu ele geçirdik.
Hey, they're looking for a Mary Queen of Scots.
İskoç Kraliçesi Mary'yi arıyorlar.
Fotheringhay Castle - Mary Queen of Scots'prison
Fotheringhay Şatosu İskoçya Kraliçesi Mary'nin hapishanesi
If you were to produce an heir, there'd be no more talk of Mary, Queen of Scots.
Bir varis doğurmuş olsanız, kimse Mary'den söz etmezdi.
Mary, Queen of Scots'croquet mallet was made from a petrified narwhal's horn.
İskoçya Kraliçesi Mary, bir Narwhal balinasının boynuzundan kroket sopası yaptırmış.
Natalie's been acting like Mary Queen of Scots.
Biliyorum, zaten bütün gün bir lokum parçasıydım. Natalie bütün gün İskoçya kraliçesi Mary gibi davranıp durdu.
.. I have to go cap in hand to Mary Queen of Scots!
... İskoçya Kraliçesi Mary'den utana sıkıla istemek zorundayım!
Your Majesty should know that the Regent Queen of Scotland has given permission for negotiations to begin regarding a marriage contract between her daughter Mary, soon to be Queen of Scots, and your son, Prince Edward.
Majesteleri bilmelidir ki, İskoçya'nın vekil Kraliçe'si, kızı, müstakbel Kraliçe Mary ile oğlunuz Prens Edward arasında yapılacak olan evlilik anlaşması için, görüşmelere başlama sözü verdi.
- Mary Queen of Scots.
- İskoç Kraliçe Mary.
Ha, ha and I'm Mary, Queen of Scots.
Ben de İskoçlar Kraliçesi Mary'im.
It's that bitch Mary, Queen of Scots. She wants my head.
Kafamın kesilmesini istiyor!
Three years ago I made an exact replica of Mary queen of scots'execution dress for my Halloween costume, and I didn't have a pattern.
Üç yıl önce cadılar bayramı için, İskoç Kraliçe Marry'nin idam elbisesinin tam olarak aynısını yapmıştım ve kalıbım bile yoktu.
Mary, queen of scots.
Tomas, İskoçya Kraliçesi Mary.
Will you accept my favor, mary, queen of scots?
İskoç Kraliçesi Mary, Hediye mi kabul eder misiniz?
Henry : Mary, queen of scots,
Mary, İskoçya Kraliçesi,
Marry me, mary queen of scots.
Evlen benimle, İskoçların Kraliçesi.
Put in a corner as Mary, Queen of Scots, dangled herself in front of my sons and dangled England in front of me.
Kendisini, oğullarımı ve İngiltere'yi önüme sürerek Beni köşeye sıkıştıran İskoç Kraliçesi tarafından.
She's Mary Queen of Scots.
O İskoçya kraliçesi Mary.
Lord Julien, may I introduce you to Her Majesty, Mary, Queen of Scots.
Lord Julien, sizi tanıştırayım, Majesteleri, Mary, İskoçya Kraliçesi.
I was paid to murder the Queen of Scots on her voyage home.
İskoçya Kraliçesini eve yolculuğu sırasında öldürmek için para aldım.
I was paid to murder the Queen of Scots on her voyage home.
Kraliçeyi öldürmek için ödeme aldım. Eve dönüş yolunda.
Did you cut off the head of Mary, Queen of Scots?
İskoçya kraliçesinin, Mary'nin kafası kestin mi?
Organize a search of Hortensa's rooms and those of Mary, Queen of Scots.
Hortensa'nın ve İskoç kraliçesi'nin odalarının aranmasını organize edin.
For a moment, what I thought had escaped my notice was Mary, Queen of Scots.
Bir anlığına dikkatimden kaçanın İskoçya kraliçesi Mary olduğunu düşünmüştüm.
Her Majesty Mary, Queen of Scots.
Majesteleri Mary, İskoçya Kraliçesi.
- Your friend is Mary, Queen of Scots?
- Arkadaşınız Mary, İskoçya Kraliçesi olan mı?
I'm Mary Stuart, Queen of Scots.
Bense Mary Stuart'ım, İskoç Kraliçesi.
Mary, Queen of Scots, and I am Catherine de Medici.
İskoçya kraliçesi Mary'i oynuyor, ben de ; Catherine de Medici.
Mary, Queen of Scots.
Mary, İskoçya Kraliçesi.
Who'd believe I'd find the queen of Scots here alone?
İskoçya Kraliçesini burada yalnız başına bulacağımı kim tahmin ederdi?
You're sending delegates to Rome to call Mary, Queen of Scots... a whore.
Bir fahişe olan İskoçya Kraliçesi Mary'i çağırmaları için Roma'ya temsilciler gönderiyorsun.
Your own secret weapon against Mary, Queen of Scots.
Mary'e karşı kendi gizli silahın İskoçya Kraliçesi.
Having turned down the queen of England, who will despise you, and been cast aside by the queen of Scots, who will want you gone.
Ayrıca İngiltere kraliçesini redderek onunda nefretini kazandın, ve ilerde gitmeni isteyecek İskoç kraliçesi tarafından da kenara atılmış olacaksın.
From mary, queen of scots?
İskoçya kraliçesi Mary'den?
Is this the queen of scots'seal?
Bu İskoç kraliyet mührü mü?
Majesty, with an infant Queen, a quarrelsome nobility, and a lack of French support, what choice do the Scots have?
Majesteleri, Kraliçe'leri bebek, soyluları ise kavgacı. Bir de üstüne, Fransız desteğini alamamışlarken, İskoçlar'ın başka seçeneği var mıydı ki?