Quem translate Turkish
19 parallel translation
Com quem?
Com quem?
I'm gonna have somebody in your government call you immediately e explicar quem tem jurisdiçao sobre estes homens.
Sizin hükümetinizde birisine telefon açtıracağım ve bu çocukların işine kimin bakacağını söyleyeceğim.
Daqui a vinte minutos, vao te dizer quem fica com os corpos.
Yürmi dakika içerisinde vücutları kimin alması gerektiğini anlayacaksın.
Quem fez isto, oou o que fez isto, teles sao bons.
Bunu kim veya kimleryaptıysa, oldukça iyi olmalılar.
Eu preciso mesmo saber quem fez isto.
Bunu kimin yaptığını bilmem gerek.
Nao tens ideia com quem estas a negociar.
Neye bulaştığının farkında bile değilsin.
Entao para quem trabalhas?
Kimin adına çalışıyorsun?
Em quem?
Kimin üzerinde?
- Quem sao eles?
- Kim onlar?
I've gone to a lot of trouble to teach my number one finest quem esta infectado com CTX e quem nao sabe.
En iyi adamlarıma, en iyi taktikleri öğretmek için çok uğraştım CTX enjekte edilmiş olanlara veya olmayanlara.
Quem é que esta na catedral?
Katedralde kim var?
Quem lhe disse isso?
Nereden duydun?
They thought I was dead que tinham uma bela irmã mais velha de quem gostamos muito.
- Onlara... güzel büyük bir ablaları olduğunu ve ve onu çok sevdiğimizi söyledik.
Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri, per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem.
Deum verum de Deo vero genitum olmayan factum, consubstantialem Patri quem omnia facta sunt başına qui propter nos homines ve propter nostram salutem.
- Tyler? - Quem é esse cara com a Caroline?
- Carol'ın yanındaki kim?
Agora, quem está manipulando quem?
- Şimdi kim kimi kandırıyor?
Quem e ela?
Quem e ela?
- Per quem ómnia facta sunt. - Norseman!
-.. ve her şey onun aracılığıyla yapılmıştır.
Christus in corde omnis hominis quem alloquar.
İsa her yanımda.