English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Q ] / Quenching

Quenching translate Turkish

28 parallel translation
Is that for quenching a torch or washing a wound?
Bu ne şimdi? Yaramıza tuz mu basıyorsun, yoksa üzerinde meşale mi söndürüyorsun?
The climax, not so much of drama as of chemistry, is the quenching, which hardens the sword and fixes the different properties within it.
Kimyasal olarak pek dramatik olmasa da, çeliğe su verme kısmı sürecin zirvesini oluşturur ve kılıcı sertleştirerek materyallerin kaynaşmasını sağlar.
this is for quenching your thirst
Sizi en iyi şekilde ağırlamak benim işim.
Nothing's better than pure, thirst-quenching, free water!
Berrak, içinizi serinleten, bedava sudan güzel bir şey yoktur.
My thirst needs a-quenching!
Susuzluğum söndürülmeli!
Just quenching our thirst, and enjoying a little girl talk.
Susuzluğumuzu dindirirken, kız kıza sohbet ediyorduk.
You will not appear weak by quenching your thirst.
Susuzluğunu gidererek daha zayıf görünmezsin.
Quenching.
Çok ferahlatıcı!
- Yeah, best drink... for quenching the thirst when the weather's hot.
Evet, hava sıcakken susuzluğunu gideren en güzel içecektir.
It's a surge of lip-quenching fruit flavor.
Dudakları sulayan bir meyve seli.
It's very thirst-quenching, though.
Gerçekten susuzluğu gideriyor.
Quenching the earth, bringing water to the people, and nourishing the creatures, that's water.
Dünyadaki insanlara su sağladın ve canlıları besleyen... su oldun.
Turns out it actually was as simple as quenching your thirst, and I'm afraid I did lie to you.
Görünüşe göre gerçektende basitçe susuzluğunu gidermeymiş.
That I didn't fall in love from afar? That I didn't dream of making off to the mountains with my beloved of quenching my desire for three nights and marching back into the village to get married?
Uzaktan birilerine yanıp bunu dağa kaçırsam, 3 gece ateşimi söndürsem sonra dönsem köye bassam nikahı diye hayaller kurmadın mı?
But they thought that it was the mode of quenching the molten metal that hardened it.
Fakat erimiş metale su verilmesinin onu sertleştirdiğini düşünüyorlardı.
Witness the captive beasts, quenching our thirst with blood!
Tutsak hayvanların, susuzluğumuzu kanla dindirmelerine tanıklık edin!
Quenching our thirst!
Ateşimizi söndüren adam!
This prescribed medical shit right here, chalky shit, it's actually very thirst-quenching.
Bu yazılan ilaç sanırım, tebeşir gibi, susuzluğu giderici bir etkisi var sanırım.
Captain, being a pilot is about protecting the public, not quenching your curiosity
Kaptan, pilot olmak halkı korumakla alakalıdır merakını gidermekle değil.
While the wildebeests are quenching their thirst, this zebra is bonding with the other zebras in her herd.
Antiloplar susuzluklarını giderirken bu zebra, sürüdeki diğer zebralarla ilişkilerini güçlendiriyor.
Thirst quenching type of drink
Susuzluğu giderecek tarzda bir içecek olsun.
Mrs, Seeley, your breasts are so thirst quenching!
Bayan Seeley, memeleriniz susuzluğumuzu gideriyor!
Meanwhile, the pageant girls were quenching their thirst from another questionable source.
Bu arada yarışmacı kızlar da susuzluklarını bir başka şaibeli kaynaktan gideriyordu. - Nedir o?
You either go home alone and try your own hand at quenching that thirst or go upstairs with me and replace that dry lump in your throat with something much more satisfying.
O zaman eve yalnız başına git ve kendi elinle susamışlığını gidermeye çalış ya da benimle üst kata gel ve onun yerine boğazının kuruluğu başka bir şeyle giderilsin, daha tatmin edici bir şeyle.
Now the good part about frontier justice is it's very thirst quenching.
Halk adaletinin iyi yanı insanların hararetini söndürür.
I have cryocooler to reduce helium boil-off, and to top it all off, we got a freakin'Faraday cage to attenuate RF noise and avoid quenching.
Helyumun buharlaşma kaybını azaltmak için kriyojeniğim var daha da âlâsı frekans sesini azaltmak ve söndürmeyi önlemek için elimizde mükemmel bir Faraday kafesi var.
It's not quenching.
Öyle su içilmez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]