Quieres translate Turkish
49 parallel translation
¿ Qué quieres que lleve?
¿ Qué quieres que lleve?
Dime qué quieres por favor. ¿ Las fotos?
Dime qué quieres, por favor. ¿ Las fotos?
Quieres agua, hombre?
- Su ister misin dostum?
- Quieres un pescado?
- Quieres un pescado?
¿ Qué quieres?
Siktir ulan!
Quieres pasar un buen rato?
İyi vakit geçirmek ister misin?
- Sabe lo que queremos.
- Sabes lo que quieres.
Quieres hacer el circuito.
Bu yarışı yapmak mı istiyorsun?
Pa. Isn't there something, ¿ qué me quieres decir?
"Papa", bana söylemek istediğin bir şey yok mu?
Quieres joderme, hm?
Beni becermek istersin, hm?
Culo. ¿ Tu quieres culo? Yo te doy culo!
- Açmamı mı istiyorsun?
No digas que quieres trabajar con este hijo de perra.
No digas que quieres trabajar con este hijo de perra.
Quieres festejar?
Quieres festejar? ( Kutlama ister misin? )
¿ Quieres algo más, señor?
¿ Quieres algo más, señor? .
- Quieres algo de beber
- Quieres algo de beber.
tu quieres, el, ella quiere, nosotros queremos, vosotros quereis, ellos, ellas quieren
Tu quieres, el, ella quiere, nosotros queremos, vosotros quereis, ellos, ellas quieren
Que quieres?
Ne istemiştiniz?
Quieres to go down?
Aşağı mı gideceksiniz?
No, mames. ¿ Quieres que me maten?
Hayır, Tanrım! Beni öldürtmek mi istiyorsun sen?
I did not fuck up. ¿ Quieres cosas? Shit!
Ben bir şey yapmadım.
Qué quieres, gringo?
Ne yapmak istiyorsun, gringo?
¯ Quieres say that we are going to land in DC?
Yani şimdi D.C.'ye iniş yapmayacak mıyız?
Quieres cafe?
Kahve ister misin?
¿ Cuánto más quieres? ¿ Qué es una episiotomía?
Daha ne kadar dinlemek istiyorsun?
- I am saying. Hey come on. - Man... aléjate ¿ Quieres?
Ne oldu hadi canım
want to put on my computer to Poehegan ¿ quieres to take a good receiver and put someone who can catch n0?
- Takım için onu al
mira lo que tengo aquí. ÿlo quieres?
Biraz su ister misin?
¿ Quieres llaves?
Anahtar ister misin?
¿ Qué quieres decir?
- Neye?
Quieres sex?
Seks ister misin?
Que quieres decirle?
Que quieres decirle?
 ¿ no quieres?
İstemem.
Mija, entiendo si no quieres hablar de lo que pasó, pero acuérdate que somos su familia.
Mija, olanlar hakkında konuşmak istemiyorsan anlarım. Ama biz bir aileyiz.
Si quieres.
Nasıl istersen?
Si no tuviera que hablar sobre el pasado, ¿ Quieres que hable del futuro?
Madem geçmişten konuşamayacağız, gelecekten konuşabilir miyiz?
- Oh, quieres?
- İster misin?
Quieres seguir?
Devam edebilecek misin?
Que quieres te?
Que quieres te?
¿ Quieres que te lo cuente otra vez?
¿ Quieres que te lo cuente otra vez?
Quieres agua?
Su ister misin? ( İspanyolca )
¿ Quieres Que me quede?
- Kalmamı ister misin?
¿ Qué quieres?
Ne istiyorsun?
ÿQué es lo que quieres, Gustavo?
Ve sen ne istiyorsun, Gustavo?
No quieres saberlo, amigo.
Epizyotomi nedir? - Bilmek istemezsin, dostum.
- ¿ Quiéres one pulled?
Seni bırakayım mı?
- quiéres serious ¿ En eat me? - Sí, ¿ Qué do you want? - Ask what será free.
Gerçekten benimle mi oturacaksın
¿ quieres sentirorgullosa me?
- Beni gururlandırmak istiyorasn..
¿ te quieres?
Ne istersin?
Uh, ¿ quiéres algo a beber?
Bok gibiyim dostum. - Boktan daha beter durumdayım. - Bir şey içmek ister misin?