English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Q ] / Quoted

Quoted translate Turkish

348 parallel translation
The Star-Telegram has you quoted quite definitely : "Before departing by plane for New York, Mr. Cheyne stated that the new equipment is to be provided by the present bond issue".
Star-Telegram, sözlerini bayağı açık aktarmış : "Bay Cheyne, New York'a gitmek üzere uçağa binmeden önce... " yeni donanımların mevcut fonlarla karşılanacağını söyledi. "
That's about all, except you are quoted as being "deliriously happy."
Hepsi bu, ama senin alıntın "çılgınca mutlu".
This, my fine feathered friend, is the fire guard rota from Mr. Colpeper's house... and the dates that I've quoted to you are the nights that he was on duty.
Bu liste, benim pek şık arkadaşım Bay Colpeper'ın evinden aldığım yangın nöbeti çizelgesi ve sana alıntı yaptığım tarihler de onun nöbette olduğu geceler.
The figures I have just quoted indicate an efficiently run organization.
Hakim bey, henüz bahsini ettiğim bu rakamlar... verimli çalışan bir organizasyonu işaret ediyor.
Not bad, should be quoted.
İyi söz. Bir yere yazılmalı.
It's very flattering to be quoted.
Bunu alıntılaman gururumu okşadı.
Sir Joseph has consented to make the following statement... with the understanding that it is not to be quoted.
Bay Joseph size şu yazıyı sunmaya karar verdi,... tabi bu yazı hiçbir yerden alıntı değildir.
So the man quoted to your wife,
Karına şunları aktardı,
A man like this needs to be quoted, to be listened to.
Onun gibi biri dinlenilmeli, sözleri aktarılmalı.
To be quoted just once - very important to him.
Sadece bir kere - onun için çok önemli.
Certain phrases should never be quoted out of context.
Bazı ifadeler bağlamından çıkarılmamalı.
- I merely quoted it as a source.
- Sadece kaynak olarak alıntı yaptım.
- To have your jokes quoted.
- Şakalarının alıntılanması.
You just quoted Jefferson, Lincoln and the Pledge of Allegiance to the flag.
Demin Thomas Jefferson'dan,.. ... Abraham Lincoln'den ve Sadakat Yemini'nden alıntı yaptın.
I quoted some lines from Wordsworth's Ode on Intimations of Immortality. Did you hear them?
Wordsworth'un "Duygu ve Ölümsüzlük" adlı lirik şiirinden bir pasaj okudum.
- You quoted it correctly.
- Hatasız aktardın.
He's quoted in every book about horse-breeding since 1912.
1912'den bu yana at yetiştiriciliğiyle ilgili tüm kitaplarda bilgisine başvurulmuştur.
Now, 50's the price Mr Fiddler quoted and what it's worth to me.
Bay Fiddler'ın söylediği fiyat 50 dolardı ve bence de bunun değeri bu.
You will see that the compliment of lads is quoted as 45.
Gördüğünüz gibi gençlerin sayısı 45 görünüyor.
- Liberty, freedom and justice... are generalities that have been quoted as an excuse for aggression.
... bağımsızlık, Özgürlük ve adaletin... -... saldırganlık için bir özür olarak kullanılmaması önemlidir.
From the way the Holy Bible was quoted here today, you might think the word of God was written only to protect the killers.
Bugün burada İncil'den yapılan alıntıları duyanlar... Tanrı kelamının yalnızca katilleri korumak için indiğini düşünebilir.
I wrote this letter the Defence Counsel just quoted from.
Savunma Avukatı'nın belirttiği gibi bu mektubu ben yazdım.
Officials are quoted as explaining that since the brain of a ghoul has been activated by the radiation, the plan is, kill the brain and you kill the ghoul.
Yetkililer, yaşayan ölülerin beyin hücrelerinin, radyasyon tarafından harekete geçirildiğini, bu sebeple de beynin yok edilmesinin, o canlının yok edilmesi anlamına geldiğini açıkladı.
Ten and 11 raw sugars, which up to a month ago... were quoted at seven and five-eighths to eight cents a pound... at the last opening, had no price.
10 ve 11 ham şeker, bir ay öncesine kadar pound başına 7.65 ile 8 sent arasındayken son açılışta, fiyat verilmedi.
Refined, polarized at 96 degrees, and lot 60 aren't even quoted at the opening.
Rafine, 96 derecede polarize ve lot 60 açılışta fiyat bile verilmedi.
Paragraph two of the documents quoted in Appendix A are listed : the gun barrels produced in 1 932, under license from Krupp.
A ekindeki belgenin iki numaralı paragrafında....... mermi kovanlarının 1932'de Krupp lisansıyla üretildiği yazıyor.
General Patton is not here in an official capacity... and I have assured him most earnestly... that nothing he says will be quoted.
General Patton'ın buraya resmi bir sıfatla gelmediğini biliyoruz. Bu yüzden kendisine bir söz veriyorum. Söyledikleri asla yayımlanmayacak.
Later, when he did cross-examine a witness and the judge stopped him, he cooly quoted the penal code.
Sonrasında, bir tanığı çapraz sorguya çektiğinde ve yargıç onu durdurduğunda sakin bir şekilde caza kanunundan alıntı yaptı.
His words sounded like those quoted in the papers this morning in connection with the writer and his wife who were assaulted.
Sözleri saldırıya uğrayan yazar ve karısıyla bağlantılı olarak bu sabah gazetelerin yazdığı sözlere benziyordu.
At the 5 de Mayo Congress Of Chicano Youth the defendant was quoted saying...
Meksikalı Gençlik Beşinci Mayo Kongresi'nde sanığın şu sözleri sarf ettiği tespit edilmiştir ;
I quoted him and he didn't deny it.
Sözlerini alıntı yaptı ve bunu inkar etmedi.
Quoted shares worth 500 million, government-backed
Hem de hisseleri hükümet destekli ve değeri 500 milyon...
I am even quoted by Lombroso.
Lombroso * benden bahsetti.
You remember those special numbers you quoted me on that three to one?
Hani şu bire üçte bana söylediğin özel numaraları hatırladın mı?
You won't be quoted by name.
Adınız verilmeyecek.
I quoted the man on national television.
Ulusal telev ¡ zyonda ondan bahsett ¡ m.
I assume, since the President quoted you that you're inclined to agree with his view of the economy.
Sanirim, Baskan'in söyledigine göre... onun ekonomik görüsü ile hemfikirmissiniz.
And your comments on the television show are quoted alongside the President's.
Baskanin ded ¡ kler ¡ n ¡ n yanina sen ¡ n dün aksam söyled ¡ kler ¡ n ¡ de yazmislar.
His voice was soft and very slow, as he quoted "The Raven" from Edgar Allan Poe.
Yavaş ve çok sakin başladı söze, Edgar Allan Poe'nun "Kuzgun" undan söylerken bir dize.
Have I quoted correctly?
- Alıntıyı doğru yaptım mı?
Mr Smith, when Stan went to L.A. to find you... your contact quoted a very expensive price.
Bay Smith, Stan Los Angeles'a sizi bulmaya geldiğinde ücretiniz oldukça yüksekti.
He remembered another film in which this passage was quoted.
Bu pasajin alintilandigi baska bir filmi animsamisti.
You've quoted from the Scottish tragedy!
İskoç trajedisinden okudunuz!
We'll take your corn at the price you quoted yesterday.
Dün verdiğin fiyattan alırız mısırı.
I forged government announcements and falsified figures... quoted for agricultural and industrial production.
Hükümet duyurularını çarpıttım ve söylenenleri tahrif ettim... Tarımsal ve sanayi ürünlerine fiyat biçtim.
It'll have to be quoted in court as bearing on his morals.
Ahlaki yapısını vurgulamak için mahkemede kullanılacak.
The Board quoted the school motto five times during our meeting.
Kurul toplantıda okulun ilkesini beş kez tekrarladı.
He was quoted in The Chronicle the other day as being one of the richest men in Kent.
Geçende The Chronicle'da, Kent'in en zengin adamlarından biri olarak bahsedilmişti.
The woman was quoted as sobbing,
Kadın hıçkırıklar içinde :
Chief T.K. Dunmore of Camden, North Carolina, is quoted as saying, quote,
Bu konuda çok çeşitli teoriler ortaya atıldı.
When I played baseball, I was quoted all the time.
Beysbol oynarken her sözüm önemsenirdi.
quote 239

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]