English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Rabies

Rabies translate Turkish

689 parallel translation
Brushes for babies Remedies for rabies I'm not a fast talker Just a street hawker
Bebekler için fırça Al hepsinden bolca Öyle boş konuşmaz ağzım Sade bir işportacıyım
Her father, for example, died of rabies... supposedly contracted from a mad dog.
Babasının bir köpek tarafından ısırılıp kuduzdan öldüğünü sanıyorlardı.
That's only good for rabies.
O çorba sadece kuduza iyi gelir.
I hope you end up in a graveyard with the cholera and the rabies and the plague!
Umarım kolera, kuduz ya da verem olursun da tahtalıköyü boylarsın!
Rabies.
Kuduz.
The dog's got rabies!
Köpek kuduz!
And have them checked for rabies.
-... ve iki defa kuduz testi yaptırın.
I hope he hasn't got a touch of rabies as well.
Umarım kuduz hastası da değildir.
I might get a rabies injection this time
Ben burada kalayım. Bu sefer de kuduz iğnesi yapmasınlar.
I`m immune to rabies.
Ben kuduza karşı şerbetliyim.
She thought I said rabies.
Nasıl kuduz olunacağını sorduğumu sanmış.
If you don't care for your scalp, you get rabies.
Kafatasına bakmayan kuduz olur.
Typhoid, tetanus, rabies.
Tifüs, tetanoz, kuduz..
Who is this prodigious man... before whom the beasts martyred by rabies their malignancy throw off?
Kuyruklu adamlar tarafından... kasıtlı olarak öldürülen canavarlardan önceki bu adam kimdir?
How about rabies?
Kuduza ne dersin?
You'll be gang-raped by my soldiers... injected with rabies... and exiled to the streets of Mortville where you belong!
Askerlerimin toplu tecavüzüne uğrayacak... damarına kuduz enjekte edilecek... ve ait olduğun yere, Ölüşehir sokaklarına sürüleceksin!
Your first duty will be to help my soldiers... spread rabies to everyone in town.
İlk göreviniz şehrin dört bir yanına kuduz yayarlerken... askerlerime yardım etmek olacak.
I doubt you'll have the time... for you are now the proud owner of rabies!
Kuduz mikrobunun gururlu bir... taşıyıcısı olarak buna vaktin olur mu şüpheliyim!
She shot Coo-Coo up with a rabies potion.
Coo-Coo'ya kuduz aşısını yapan da.
How's Project Rabies coming along, Peggy?
Kuduz projesi ne alemde, Peggy?
Local health authorities suspect that rabies might be involved and have vaccinated everyone concerned.
Yerel sağlık yetkilileri saldırganın kuduz olabileceğini ve olaya karışanların aşı yaptırmaları gerektiğini belirttiler.
Those rabies shots are killers.
Bu kuduz ölümcül.
God damn truck drivers, you can't trust them and health officials have said they consider the outbreak of the new strain of rabies as being potentially'the worst of this century.'
Lanet kamyon şoförleri. Hiçbirine güvenemezsin. Sağlık yetkilileri yeni bir tür kuduz salgının patlak vermiş olabileceğini açıkladılar.
Are you saying that this is not an outbreak of rabies? I'm not saying that.
Yani bunun bir kuduz salgını olmadığını mı söylüyorsunuz?
But it must be a new strain of rabies, because there are symptoms involved which we and even the world health community do not seem to be familiar with.
Tam olarak öyle demiyorum. Ama yeni bir tür kuduz olmalı çünkü bir takım karmaşık belirtiler gösteriyor ki biz de Dünya Sağlık Örgütü de bu belirtilere aşina değiliz.
They gave him rabies shots.
Ona kuduz iğnesi yaptılar.
It has already been established that victims of the disease, and it is not rabies, though it may be related to the rabies virus.
Salgın hastalık kurbanları olduğu ve bunun kuduz olmadığı kesinleşti. Bu, kuduz virüsüyle alakalı olabilir...
This blood-sucking creature is one of the many carriers responsible for rabies.
Bu kan emici yaratıklar, kuduz taşıyıcılarının başında gelir.
They scream like mad if they're disturbed and they don't get rabies.
Rahatsız edildiklerinde deli gibi öterler ve kuduz da olmuyorlar.
I had to take rabies shots just in case.
Az daha kuduz oluyordum.
Now, you can get rabies from a raccoon, too.
Rakunlardan da kuduz kapabilirsin.
Some foxes have rabies.
Bazı tilkiler kuduz oluyor.
Rabies... who cares?
Kuduz mu... kimin umurunda?
I've been living like a rabbit with rabies
Kuduz olmuş tavşan gibi yaşıyorum.
Teddy Roosevelt has rabies.
- Teddy Roosevelt kuduz taşıyor.
- and has contracted rabies.
-... ben bile inanacağım.
I'm going to have you in for an entire series of blood scans... and a full rabies and tetanus board.
Tam kan tahlili yaptırman kuduz ve tetanos aşısı olman gerekiyor.
How can he have rabies when his dog isn't real?
Hayali bir köpekten nasıl kuduz kapabilir ki?
Has Bobby got rabies?
Bobby kuduz mu oldu?
Rabies!
Kuduz!
We're gonna get rabies!
Kuduz olacağız!
Ten weeks of rabies shots this long and all I thought of was you, Colton.
On hafta şu uzunluktaki şırıngayla kuduz aşısı oldum ve tek düşündüğüm sendin, Colton.
Bird rabies?
Kuduz bir kuş mu?
You know, that's a bad scene, rabies.
Bilirsin işte, kötü bir manzara, kuduzlar.
Some lab animals got rabies.
Gelincik gibi laboratuar hayvanları.
It's like a disease, it's like rabies, only faster.
Bu bir hastalık gibi, kuduz gibi, sadece acele edin.
Space rabies!
Uzay kuduzu!
That's right, space rabies!
Bu doğru. Uzay kuduzu!
Are you a Good Samaritan? He might have rabies!
O kadar merhametli olma.
Now, that's quick, much quicker than normal rabies.
Bu bildiğimiz kuduzdan çok çok daha kısa.
And if somebody does, find a doctor who can give you rabies shots immediately.
Yani... kimsenin sizi ısırmasına izin vermeyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]