Raining translate Turkish
2,673 parallel translation
Lord, it's raining cats and dogs out there.
Tanrım bardaktan boşanırcasına yağıyor.
And it was hot and raining.
Çok ateşliydi, yağmur yağıyordu.
And it's raining, no less!
Yağmur da daha az yağıyor.
It's raining.
- Yağmaya başladı.
How do you expect me to be positive with all the negativity raining down on me all the time?
Tüm olumsuzluklar üzerime yağarken benden olumlu olmamı nasıl bekliyorsun?
Oh, why is it raining?
Tanrım, tam da yağacak zamanı buldu.
And I remember it was a Sunday afternoon, it was raining.
Hatırlıyorum, bir Pazar günüydü. Yağmur yağıyordu.
There's never raining.
Burada hiç yağmur yağmaz.
It's raining.
Yağıyor.
Chief, it's raining. The child will get drenched.
Şef, yağmur yağıyor, çocuk ıslanacak.
- It's raining.
- Yağmur yağıyor.
That's where we began to introduce the doughnuts and the robots themselves as movie stars... by doing a series of movie posters spoofs... like this one from "The Shawshanks Redemption"... where we had the doughnuts raining down on the muscular robot.
İşte burada sizlere donutlar ve robotları film posterleri parodilerini yapan film yıldızları olarak tanıtmaya başlıyoruz. Buradaki "Esaretin Bedeli" örneği gibi. Kaslı bir robotun üstüne donutlar yağıyor.
It was raining that day.
Yağmur yağıyordu.
It was raining that day and it's raining today and somebody's going to leave me again.
Ve o gün yağmurlu bir gündü. Ve bugün de yağmurlu bir gün. Yine biri beni terk edecek.
You're going home, and it's raining.
Eve gidiyorsun ve yağmur yağıyor.
It's... It's a rain dance, to stop it from raining.
Bu yağmur dansı, yağmuru durdurmak için.
It's still raining outside.
Dışarıda hala yağmur yağıyor.
- Yeah, it's still raining.
- Evet, hala yağmur yağıyor.
The problem with people who put money away for a rainy day is they never know when it's raining.
İnsanların yağmurlu günler için para biriktirmelerinin nedeni ne zaman yağacağını bilmemeleridir.
♪ Wake up It's raining and I want to go home ♪
Uyan, yağmur yağıyor, Eve gitmek istiyorum.
♪ Wake up It's raining and I want to go home ♪
Uyan, yağmur yağıyor. Eve gitmek istiyorum.
It's raining.
- Yağmur yağıyor.
Yes, if it is not raining.
Evet, yağmur yağmadığında.
Hey, you remember that night in London when it was raining?
Londra'da yağmur yağdığı o geceyi hatırlıyor musun?
It just started raining.
Yağmur başladı.
I left it there because it's fucking raining.
Banyoda bıraktım, çünkü yağmur yağıyordu amına koyayım.
Are there news from London? Still raining?
Londra'dan ne haberler getirdin bakalım?
It's not raining so badly.
O kadar da kötü yağmıyor.
I'm sure the sky will fall, snakes and spiders raining on people.
Yıldızların kayacağına, insanların üzerine yılanların ve örümceklerin yağacağından eminim.
It wasn't daylight yet when they left Louisiana and hadn't started raining.
Louisiana'dan çıktıklarında sabah değildi, yağmur başlamamıştı.
You know it's raining here, don't you? Yeah, yeah.
- Burası yağmurda akıtır, değil mi?
Oh, yes. It's raining threes on Hollywood.
Hollywood'a 3 sayı yağıyor.
It ain't raining threes.
Üç sayı yağmıyor.
I don't care if it's raining, I'm done.
Yağmurun yağması umurumda değil, benden bu kadar.
It's raining cats and us!
Deli gibi yağmur yağıyor!
- I remember it was raining, and that's why he wasn't so picky when he took a ride from me.
Yağmur yağıyordu, o yüzden arabama binip binmemek konusunda çok seçici davranmadı.
I'm saying if i found A dead kid in a field And it wasn't raining, I might take a shot. I don't know.
Eğer yolda ölü bir çocuk bulursam ve yağmur yağmıyorsa, deneyebilirim diyorum.
But I think that brimstone Is already raining down on you inside.
Ama bence bu azap zaten içine yağıyor.
It's raining. It must stop.
yağmur yağıyor.
It was raining heavily...
Yavaşça yağmur yağıyordu
- It's stopped raining, thank goodness.
- Tanrıya şükür, yağmur dindi.
Your first magic trick was The Raining Coins?
İlk hileniz "Para Yağmuru" muydu?
It will not stop raining.. .. till you rule in my favour.
Ve siz benim lehime karar verene dek yağmaya devam edecek.
It's raining and windy, so... You should go.
Hava çok yağmurlu ve rüzgârlı, o yüzden gitsen iyi olur.
Was it raining when we searched the scene?
Olay yerini incelerken yağmur yağıyor muydu?
Because if they do, There'll be little pieces of biker raining all around here!
Çünke eğer ateş ederlerse, etrafa küçük parçalar halinde motorcular yağar!
You have to answer me before it stops raining.
Yağmur dinmeden, bana cevabını vermiş olacaksın.
Okay lt keeps raining in Hong Kong lately
İyi. Hong Kong'da son günlerde sürekli yağmur yağıyor.
Same as San Francisco, it has been raining for a few days
San Francisco da aynı, birkaç gündür yağmur yağıyordu.
Yes, sir, it's raining now.
Evet efendim, şu an yağıyor.
It's raining.
Yağmur yağıyor.