English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Rapper

Rapper translate Turkish

404 parallel translation
Watch out for the candy rapper
Watch out for the candy rapper
She's a rapper and a cop
Hem rap'çi hem polis
"about a rapper who goes to the center of the Earth and raps with the mole people."
Dünyanın merkezine inip köstebek insanlarla Rap yapan bir Rap'çi hakkındaymış.
Do you call yourself "Street Rapper Grandmaster B" or was that a dream?
Sen kendine Büyük Üstat B diyor musun yoksa o da mı rüyaydı?
When the hat is on, I'm street rapper "Grand Master B."
Şapkayı takınca ben Sokak Rap'çisi Büyük Üstat B'yim.
As of now, my story is I'm a bad-boy rapper from the streets of New York.
Şu andan itibaren hikayem şöyledir :... Ben New York sokaklarından gelmiş kötü bir rap'çi gencim.
She told him I was a tough street rapper. He hates rap so suddenly, there was that tunnel of light again.
Babasına benim sokak rap'çisi olduğumu söyledi.Adam rap'tan nefret edermiş.Kendimi yine ışık tünelinde buldum.
Honey, they must think you're that rapper, Ice Age.
Tatlım, seni şu rapçi sanmışlardır. "Ice Age"
The problem is... I'm trying to sell these watches'cause I'm really a rapper.
Ama sorun ben aslında bir rapçiyim.
- You're a rapper?
Sanmıyorum.
How the fuck this thing gonna say Chuck D the hardest rapper?
Chuck D'ye nasıl cani dersiniz?
- You're that rapper puke.
Sen şu adi rapçisin.
He's a rapper, not an actor.
O bir rapçi, aktör değil.
They hired a rapper to act.
Oynaması için bir rapçi tuttular.
Just like having to watch a rapper act.
Bir rapçinin aktörlüğünü izlemek gibiydi.
" When I grow up, I want to put on about 250 pounds... and be a rapper like Heavy D, except Heavy E.
" Büyüdüğümde 125 kilo alıp... Şişko D. gibi bir rapçi olacam. Sadece ismim Şişko E. olacak.
- Got it right here in my rapper bag.
- Para hemen şu çantada.
Just because some rapper's got a white buddy doesn't mean that he's Sidney fucking Poitier.
Saldırganları beyaz bir adamı dövmesi onun Sidney Poitier olduğu anlamına gelmez.
I should be a rapper.
Şarkı sözü yazmalıyım.
- He wanna be a rapper. - Yeah.
Rapçi olmak istiyor.
I was tellin'him not everybody can be a rapper.
Herkesin Rapçi olamayacağını söylüyordum.
- She's a rapper.
- O bir Rapçi.
- I'm a rapper.
- Ben, rap'çiyım.
- You're a rapper.
- Rap'çi mi?
Not even a rapper!
Hatta bir repçi!
The gangsta rapper.
Gangster repçi.
He'll probably be a little rapper.
Belki de şarkıcı oluverir.
Is he a rapper?
Repçi mi o?
This man is the greatest Egyptian rapper!
Bu herif en büyük Mısır'lı rapçi!
You'll spend the rest of your life in Staines, and you will never be a gangsta rapper!
Hayatının kalanını Staines'te geçireceksin, ve hiç bir zaman gangster bir rapçi olamayacaksın!
You think if Jesus was here now, he would be a rapper?
Sence İsa burda olsaydı, rap mi yapardı?
Well, God isn't the rapper and in Judaism, God doesn't have his messengers.
Şey, Tanrı rapçi değil ve Yahudilik'te, Tanrı'nın aracıları yok.
There's no Mohammed, no Jesus, I've got to be the rapper.
İsa yok, ben rapçi olmak için varım.
- ls you... is you a rapper?
- Sen... rapçi misin?
You look like some... rapper on TV.
Tv deki rapçilere benziyorsun.
All right, what's the name of this rapper you gotta see so bad?
Peki, kimmiş bu hastası olduğun rapçi?
I hear you're a real dope rapper.
Evet. Senin çok iyi bir rapçi olduğunu duydum.
- A "dope" rapper? - Yeah.
"Çok iyi" mi?
Rakim was the first rapper with complex lyrics.
Rakim, karmaşık şarkı sözleri olan ilk rapçiydi.
- The rapper's girlfriend.
- Rapçinin kız arkadaşı.
I'm the rapper.
- Ben rapçiyim. - Hmm.
I know y'all are gonna wanna bust a cap in the air for your favorite rapper, but if you could please hold on to your gunfire until the end of the show.
Favori rapçiniz için, ateş etmek istiyorsunuz biliyorum ama eğer şovun sonuna kadar sabredebilirseniz harika olur.
He's a farmer rapper, so you know he been kicking the shit all day!
O bir çiftçi rapçi. Yani, bütün gün boyunca bok temizliyor.
When a bride slips the ring on her finger, when a businessman lays his hands on a Rolex, when a rapper gets a shiny new tooth, this is that cost, Mr. Beck,
Gelin yüzüğü parmağına taktığında işadamı Rolex'i eline aldığında rapçi yepyeni bir diş aldığında, bedeli budur, Bay Beck.
To be the biggest rapper there ever was.
Gelmiş geçmiş en büyük rapçi olmak.
Yes, he considers himself a rapper of sorts.
Evet, kendini bir çeşit rapçi zannediyor.
I'm just a rapper, straight up.
Ben doğduğumdan beri rapperım.
You a rapper? Yeah, straight up.
Evet, dogma büyüme.
And if I work hard, I can be the biggest rapper there ever was?
Ve çok çalışırsam, gelmiş geçmiş en büyük rapçi olabilir miyim?
You look like a pissed-off rapper who never made it
Hiç dikiş tutturamamış Huysuz bir rapçi gibisin
Rapper?
Rapçi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]