English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Reaper

Reaper translate Turkish

989 parallel translation
Saying that she wanted to meet the Jade Emperor, she threatened the Reaper...
Gökyüzü Kralıyla görüştür beni deyip Ölüm Meleğini tehdit etti.
How long were you a reaper for?
Peki, ne zamandır ölüm meleğisin?
Were you born as a reaper?
Öyle mi doğdun?
Threatening the Reaper and acting like that... there will be no trial, and will instantly be brought to hell.
Ölüm Meleğini o şekilde tehdit ettiği için yargılanma margılanma olmadan direk cehenneme atılacaktır.
Could it be... The one that Arang Agassi... the Grim Reaper?
Yoksa Arang agashi'nin ölüm meleği mi?
Even as we met as a Grim Reaper and Heaven's Fairy, I loved him just like before.
Ölüm Meleği ve Cennet Perisi olarak karşılaştığımız da bile onu eskisi gibi sevdim.
The best reaper of the area.
Bölgenin en iyi orakçısı.
" Death, the Grim Reaper, he comes to one and all.
" Ölüm, Haşin Tırpancı, herkese uğrar.
The Grim Reaper, he comes to one and all.
Acımasız Tırpancı, yani ölüm herkese gelir.
- Stork and the Grim Reaper, neck and neck.
- Leylek ve Azrail başa baş gidiyordu.
... and the Grim Reaper of Giulia Street raises her scythe once again.
... ve Giulia Sokağı'nın ölüm meleği, tırpanını bir kez daha kaldırır...
She could swallow even reaper.
Azrail'i bile çiğnemeden yutar bu.
Don't call the Grim Reaper, get to the carts!
Çene çalmayı bırakın, köpekler! Azraili davet etmeyin! Arabalara, hepiniz!
Is the grizzly reaper mowing?
Zebaniler ekin mi biçiyor?
Even the Grim Reaper doesn't scare me!
Azrail bile beni korkutamaz.
Run over by a reaper and got a crew-cut, short back, bushy by the ears.
Bu muhteşem alabros kesimi saçlarını, bir biçerdöverin maharetli dişlilerine borçludur.
There is a reaper, whose name is Death,
İsmi Ölüm olan bir orakçı var.
There is a reaper whose name is Death, with power from Almighty God.
Kudretli Tanrı'nın gücüyle adı Ölüm olan bir ölüm meleği var.
Fury : Fury is a reaper... with power from Almighty God.
Öfke, Öfke, Yüce Tanrı'nın gücüyle bir Azrail'dir.
A Reaper with the Power of Our Lord
Tanrı'mızın Gücüyle Ölüm Meleği
There is a Grim Reaper whose name is Death, with the power of our Lord.
Tanrı'mızın gücüye, adı Ölüm olan Ölüm Meleği var.
There is a Grim Reaper whose name is Death, with powers from Almighty God.
Yüce Tanrı'dan aldığı güçle adı Ölüm olan bir Ölüm Meleği var.
There is a Grim Reaper whose name is Death.
Ölüm adında bir orakçı var.
There is a reaper whose name is Death.
Ölüm ismiyle nam salmıştı bir melek
Still, I'll say I was getting rid of manuscripts as the grim reaper struck.
Yine söylüyorum, acımasız orağın saplandığı andaki metni çıkarıyorum.
- I am the Grim Reaper.
- Ben Amanbilmez Tırpancı'yım.
- The Grim Reaper.
- Amanbilmez Tırpancı.
Mr. Death is a reaper.
Bay Ölüm bir tırpancı.
The Grim Reaper.
Amanbilmez Tırpancı.
I am the Grim Reaper.
Ben Amanbilmez Tırpancı'yım.
Miss Cutwater, this is not a parking ticket we're talking about, here, this is the, uh, Grim Reaper.
Bayan Cutwater, park fişinden bahsetmiyoruz, burada, Azrailden bahsediyoruz.
You cannot bribe the Grim Reaper.
Azraile rüşvet veremezsiniz.
How's your struggle with the grim reaper?
Görünmez meleğinizle olan kavganız ne durumda?
That's the way to contend with the grim reaper.
İşte Azrail ile böyle uğraşılır.
Zack the Reaper...
Zack the Reaper...
I'd have them round up every one of those inconsiderate savages, bury them up to their necks, and run them over with a grain reaper.
Bir gün olacaksın. Evet, doğru anne. Bunu bir de ayık kafayla söylemeyi dene.
Before I die, I plan to transfer my great intellect into this machine, thus cheating the Grim Reaper of his greatest prize.
Ölmeden önce ulu aklımı bu makineye geçirmeyi planlıyorum, bu sayede Azrail'i de büyük ödülünden etmeyi düşünüyorum.
I'm the Grim Reaper.
Ben, Ölüm Meleği'yim.
Next minute, snuffed out. Canceled by the grim reaper.
Çok geçmeden bir de bakıyorsun ki, hepsi yok olmuş, ölüm meleği tarafından iptal edilmiş.
Ted it's the Grim Reaper, dude.
Ted! Azrail bu, ahbap!
We gotta play the Reaper!
Doğru. Azrail'le o oyunu oynamalıyız! Doğru.
Don't fear the Reaper.
- Ne var?
This lovely lady is the Grim Reaper.
Bu sevimli bayansa Azrail.
And over here our bass player, the Duke of Spooks the Doc of Shocks, the Man With No Tan please say hello to Death himself the Grim Reaper!
Basçımız, hayaletlerin dükü Şok Doktoru, soluk benizli adam, ölümün ta kendisi..
You might be a king Or a little street sweeper But sooner or later You dance with the Reaper
İster kral olun, ister çöpçü bir gün hepiniz dans edeceksiniz onunla.
The Reaper?
Azrail olur mu?
You can't celebrate when you're being stalked by the Grim Reaper.
Eğer azrail tarafından saplı olduğunuzda Sen kutlamak olamaz.
Look like the grim reaper.
Azrail gibi dolaşıyorsun.
The Red Reaper.
Kırmızı orakçı.
Yeah, that'll be the Grim Reaper.
Bu zalim orakçı olmalı.
Perhaps no character in or out of fiction has had as much notoriety or publicity as the so-called grim reaper.
YaşIı bir avcı ve köpeğinin ölümüyle ilgili.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]