English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Redding

Redding translate Turkish

358 parallel translation
- Redding will check every quarter-hour.
- Redding 15 dakikada bir kontrol edecek.
Otis Redding.
Otis Redding.
Me and Standish and Redding are doing the anti-pep rally... to point out that a violent ground acquisition game... such as football is, in fact... a crypto-fascist metaphor for nuclear war.
Ben, Standish ve Redding. Anti-moral oluyoruz. Futbol gibi vahşi oyunlara dikkat çekmek için, aslında bu nükleer savaş için kullandığım bir benzetme.
Otis Redding, "Dock of the Bay."
Otis Redding, "Sahil İskelesi".
Like, you know, aretha Franklin and Otis Redding...
Yani sende bilirsin, Aretha Franklin gibi Otis Redding gibi..
No redding. "
"Okumazma" gerekmez.
I want a strict diet of James Brown for the growls, Otis Redding for the moans,
Hırıltılar için sıkı bir James Brown diyeti iniltiler için de Otis Redding diyeti uygulayacaksınız.
Look, that's Joey there, next to Otis Redding.
Bak, Joe orada, Otis Redding'in yanında.
This is Tory Redding. I'm calling from the O'Grady farm.
Ben Tory Reding, O'Grady çiftliğinden arıyorum.
A female, name of Tory Redding, called in an emergency.
Tory adında bir bayandan. Acil durummuş.
Hey, Redding! Come on.
Hey, Redding!
- I thought Redding brought all the balls.
- Topları Redding getirdi sandım.
Ellis Redding.
Ellis Redding.
Ellis Boyd Redding your files say you've served 40 years of a life sentence.
Ellis Boyd Redding dosyalarınıza göre ömür boyu hapsinizin 40 yılını doldurmuşsunuz.
Depart now and you separate yourselves from the vital legacies of Robert Johnson, Muddy Waters, Willie Dixon Jimmy Reed, Memphis Slim, Blind Boy Fuller Louis Jordan, Little Walter, Big Walter, Sonny Boy Williamson One and Two Otis Redding, Jackie Wilson, Elvis Presley and Robert K. Weiss.
Unutmayın, eğer şimdi giderseniz... Robert Johnson, Muddy Waters, Willie Dixon... Jimmy Reed, Memphis Slim, Blind Boy Fuller...
- This pass is closed, Mr. Redding.
Buradan geçiş kapatıldı Bay Redding.
Been a real pleasure doin'business with you, Mr. Reddings.
Sizinle iş yapmak büyük bir zevkti Bay Redding.
Mr. Reddings has got to come through.
Bay Redding buradan geçmek zorunda.
And that right there is Myrl Redding right about now.
Şey, şu sıralar Myrl Redding de tıpkı onlara benziyor.
- Mr. Redding.
Bay Redding!
You talked this petition over with Redding?
Bu dava dilekçesini Redding ile tartıştın mı?
Redding wants to file that suit, or is that your idea? Oh, no.
Redding mi dava açmak istiyor yoksa bu senin fikrin mi?
Ballard don't want'em, so what's Redding gonna do? Leave'em there?
Ballard onları istemiyor o zaman Redding ne yapacak, onları orada mı bırakacak?
I advise you to tell Redding to pick up his horses and get on with his life.
Sana da tavsiyem, Redding'e atlarını alıp ve karısıyla geçinip durmasını söylemen.
My name is Cora Redding, from Rawlins.
Benim adım Cora Redding, Rawlins'ten.
My husband is Myrl Redding, the horse dealer.
Kocam Myrl'dir, at tüccarı.
Her name is Cora Redding, from Rawlins... and she come here to see the attorney general.
Adı Cora Redding, Rawlins'ten. Buraya başsavcıyı görmeye geldi.
You take my advice, you'll steer clear of Redding.
Tavsiyeme kulak verip, Redding'ten uzak dur.
"I, Myrl Redding, by authority inborn in me..." " As a free man living in a free territory... demand that Henry Ballard, within seven days of receiving this note... bring to my stables the horses he took from me... groom and fatten them with your own hands to the condition I left them.
Ben, Myrl Redding, özgür topraklar üzerinde yaşayan özgür bir adam olarak bana verilen yetkilere dayanarak Henry Ballard'ın, bu ihtarnameyi aldıktan sonra....... yedi gün içerisinde, benden aldığı atları kendi elleriyle tımar edip besleyerek onları bıraktığım hallerine sokup, ahırıma getirmesini talep ediyorum!
It is signed Myrl Redding, owner of the horses.
Myrl Redding, atların sahibi diye imzalanmıştır!
Mr. Ballard, it's Redding, and he's got a whole army with him.
Bay Ballard! Bu Redding beraberinde de tam bir ordu getirmiş!
You get the hell off my property, Redding.
Nereye ve ne zaman gitti? Arazimden defolup git, Redding.
I, Myrl Redding, by authority inborn in me... as a free man living in a free territory... demand that Henry Ballard, within seven days of receiving this notice... bring to my stables the horses he took from me. Groom and fatten them with your own hands in my stables.
Ben, Myrl Redding, özgür topraklar üzerinde yaşayan özgür bir adam olarak bana verilen yetkilere dayanarak Henry Ballard'ın, bu ihtarnameyi aldıktan sonra....... yedi gün içerisinde, benden aldığı atları kendi elleriyle tımar edip besleyerek onları bıraktığım hallerine sokup, ahırıma getirmesini talep ediyorum!
- You better leave some men at Redding's.
Redding'in oraya birkaç adam bıraksan iyi olur, Şerif.
If Redding finds Henry, he's sure as hell coming back.
Redding Henry'i yakalarsa, buraya geri geleceği kesin bir şey.
I need all I got if you expect me to get Redding.
Redding'i yakalamamı bekliyorsan, elimde bulunan tüm adamlara ihtiyacım olacak.
- Myrl Redding?
Ya Myrl Redding?
Redding's got 40, 50 guns and Crow.
Redding'in kırk, elli kadar adamı var. Ayrıca yerliler de var.
Mr. Metcalfe sent Redding's petition back to Judge Wilkins.
Bay Metcalf, Redding'in dilekçesini Yargıç Wilkins'e geri göndermişti.
Tell Metcalfe I want to see him on Redding's petition. Yes, sir.
Metcalf'a Redding'in dilekçesiyle ilgili onu görmek istediğimi söyle.
About the only way to calm Redding down is to shoot him down.
Redding'in sakinleşmesi için yapılabilecek tek şey onu vurmaktır.
Tell him that Redding shot Slater and he burned down Ballard's barn.
Ona, Redding'in Slater'ı vurduğunu ve Ballard'ın ahırını yakıp kül ettiğini söyle.
It's just a matter of time before Redding finds him.
Redding'in onu bulması sadece bir an meselesi.
Colonel, tell Redding if he quits going after Ballard... the attorney general will reopen his case. I don't know.
Albay, Redding'i bulup, ona Ballard'ın peşinden gitmeyi bırakırsa Başsavcının davasını gözden geçireceğini söyleyin.
Amnesty for what Redding's done if he quits going after Ballard.
Tabi, efendim. Ballard'ın peşini bırakırsa, şimdiye kadar yaptıkları için Redding'e af gelecek, bunu kağıda dökün.
- Be seated, except Redding and Ballard.
Herkes otursun. Redding ve Ballard, siz ayakta kalın.
Now, Mr. Redding, this is your petition.
Şimdi, Bay Redding, buradaki sizin dilekçeniz.
YOU GET THE BEST OF JIMI HENDRIX, JANIS JOPLIN,
Jimi hendrix, Janes Joplin, Ottis Redding, Buddy Holly'nin en iyi parçaları.
OTIS REDDING, BUDDY HOLLY, JIM CROCE... ( switching channels ) Man :
Kapat şunu olurmu.
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear,
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane Marley Marl, Olatunji Chuck D., Ray Charles EPMD, EU, Alberta Hunter Run DMC, Stetsasonic Sugar Bear, John Coltrane Big Daddy Kane Salt'n'Pepa, Luther Vandross McCoy Tyner, Biz Markie New Edition, Otis Redding, Anita Baker Thelonious Monk, Marcus Miller Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter Tracy Chapman, Miles Davis Force MD's, Oliver Nelson Fred Wesley, Maceo Janet Jackson, Louis Armstrong Duke Ellington, JimmyJam Terry Lewis, George Clinton Count Basie, Mtume Stevie Wonder, Bobby McFerrin Dexter Gordon, Sam Cooke Parliament Funkadelic AI Jarreau, Teddy Pendergrass Joe Williams, Wynton Marsalis Phyllis Hyman, Sade Sarah Vaughn, Roland Kirk Keith Sweat, Kool Moe D Prince, Ella Fitzgerald Diana Reeves Aretha Franklin Bob Marley, Bessie Smith Whitney Houston, Dionne Warwick Steel Pulse, Little Richard Mahalia Jackson, Jackie Wilson Cannonball ve Nat Adderly Quincy Jones Marvin Gaye, Charles Mingus ve Mary Lou Williams.
- Get off my property, Redding.
Arazimden çık, Redding.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]