English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Refill

Refill translate Turkish

866 parallel translation
I'll refill your energy. Okay.
Enerjini yeniden doldurucağım.
Installation list for refill operations cleared up to 86 %.
Yükleme listesindekilerin % 86'sı taşındı.
Miss wallace, will you refill this, please?
Şunu yeniler misiniz? 15 numaradaki ziyaretçi kendisine kullanmış.
And just to ease your conscience... I'm buying this to refill my cigarette lighter.
Ve sırf, içiniz rahat etsin diye söylüyorum bunları çakmağımı doldurmak için satın aldım.
I'll get us a refill of this horrible liquid.
Bu korkunç içkiden biraz daha alacağım.
Get rid of the contents and refill with, um...
İçindekilerden kurtul ve şeyle doldur...
Remind me to refill that bottle.
Bana o şişeyi doldurmamı hatırlat.
Can I have a refill?
Tazeler misin?
And with that outburst, I terminate for a refill.
Bu hışımla bir bardak daha alacağım.
Porter, refill here.
Garson, doldur.
Refill?
Başka ister misin?
I will have that refill now.
Şimdi içkimi istiyorum.
And then refill at the nearest gas station to get home?
Ve dönmek için en yakın petrole mi uğrayalım?
Otto, how about a refill?
Otto, tazelemeğe ne dersin?
Refill this heart with tenderness that he may walk the land of Khem in all thy strength and beauty and wear once more the Urolith. "
Onun kalbini sevecenlikle doldur ki, Khem topraklarında yürüsün... ... senin tüm gücün ve güzelliğinle... ... ve bir kez daha Urolith'i giysin. "
Refill, oh, my soul, this heart with tenderness that she may walk again the land of Khem in all her strength and beauty.
Ey ruhum, bu kalbi yeniden şefkatle doldur ki... ... Khem ülkesinde tekrar yürüyebilsin... ... bütün gücü ve güzelliği ile.
Refill, oh, my soul this heart with tenderness that he may walk as... "
Ey ruhum, bu kalbi... ... yeniden şefkatle doldur ki... ... yürüyebilsin...
Refill?
Doldurayımmı?
Gimme a refill.
Bana bir içki daha ver.
A new Snorkel-brand pen from America with automatic refill and retractable nib.
Hayır. Bir de yeni Amerikan tipi şnorkelli dolmakalemim var. Ucu içine çekiliyor ve dolduruşu otomatik olarak yapılıyor.
You don't refill it.
Onu yeniden dolduramazsın.
The men refill their canteens?
Adamlar erzak aldı mı?
All we have to do is refill it.
Sadece yeniden doldurmalıyız.
Now, how about a refill, fellas?
Birer kadeh daha, var mısınız dostlar?
- A refill?
- Doldurayım mı?
Lambchop, refill the shoes and let's have a little more music.
Tamam, kuzucuğum. Ayakkabıları doldur ve biraz daha müzik yapalım.
Got to refill it.
Ben şunu doldurayım.
We'll refill our stock.
Stoklarımızı dolduracağız.
Looks like you need a refill.
- Sana bir içki daha vereyim.
Cabin pressure refill.
Kabin basıncı ayarlanıyor.
Refill?
Yeniden doldurayım mı?
Refill that.
Tekrar doldur.
i'll wager he'll need a refill before the night is out.
Gece bitmeden gerisini getiremeyeceğine bahse girerim.
- Uh, just a refill, please.
- Ah, tazele, lütfen.
Marino will get a gas refill for the heater today.
Marino bugün ısıtıcıya gaz dolduracak.
I`ll ask the management to drain and refill the pool.
Yönetimden havuzun suyunu değiştirmelerini isteyeceğim.
Gentlemen, it's refill time!
Beyler, kadehleri doldurma zamanı!
- Refill?
- Tazeleyim mi?
Third refill costs a nickle.
Üçüncü kahve beş sent.
Here's a refill.
Al biranı.
Need a refill.
Depomu doldurmam lazım.
Refill!
Dolduralım!
I'm just going to get a refill... and then we'll look at those lovely old pictures.
Şunu doldurduktan sonra seninle fotoğraflara bakarız.
Anybody want a refill?
İkinci bardağı isteyen var mı?
Can I get a refill, Jack?
Yeniden doldurur musun, Jack?
Chen Xiang, ask for a refill
Chen Xiang, şarap söyle!
Refill the wine
Şarap Getirin!
Give the guests first choice, and refill the tray.
En azından misafirlere öncelik tanı, ve tepsiyi doldur.
Refill?
Doldurayım mı?
Refill, Tim.
Tekrar doldur, Tim.
Brian, why don't you get Elaine a refill?
Brian, Neden Elaine'in içkisini tazelemiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]