English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Reis

Reis translate Turkish

1,317 parallel translation
Adios, chief.
Adios, reis.
You're doing well.
Tam bir reis gibi davranıyorsun.
Let's see if the boss will accept it.
Hem sor bakayım reis kabul edecek mi.
You got the girl to thank, you prick.
Yat kalk kıza dua et yoksa reis sikecekti götünü.
He's number one in our school.
Efendim! O reis.
I'm No.1 from now on.
Bundan sonra, reis benim!
No.1!
Reis benim!
Number 1.
Reis.
I am what I am. And that makes you what.
Ne yani bu seni Gay Temel Reis'imi yapar?
Speaking of kings, the chief and high priest seem a bit, uh, tense.
Söz krallardan açılmışken... Reis ile yüce rahibin sanki biraz arası açık.
Chief, I'm sorry, I'm sorry, but all in all, it is a complete do-over.
Reis, üzgünüm, bunu baştan yapmak gerekecek.
Oh, Chief, um, forget about the rope.
Reis. İpi falan boş ver.
Chief Tanni!
Reis Tanni!
Chief Tanni!
Reis Tanni.
Chief, you cannot fight them!
Reis, onlarla savaşamazsınız!
Chief!
Reis.
Chief!
Reis!
Okay, Chief, on my signal!
Tamam Reis. İşaretimle birlikte.
It's Popeye here, mate.
Ben Temel Reis, dostum.
Popeye.
Temel Reis.
- Popeye reckons he's ripe.
- Temel Reis hazır olduğ unu düşünüyor.
What are you, some kind of broke-dick Popeye?
Nesin sen, bir tür bozuk şeyli Temel Reis mi?
I just love it when he talks like Chief Joseph.
Reis Joseph gibi konuştuğu zaman bayılıyorum ona.
Tano the heardman with a tie!
Reis Tano kravat takacak!
I can hardly wait... can we really shoot it down?
Sabırsızlanıyo- - Reis, cidden o şeyi alaşağı edebilecek miyiz?
maybe you're overestimating him.
Reis, belki de onu gözünde fazla büyütüyorsundur.
If the chief were serious you'd be a dead man now.
Reis ciddi olsaydı şimdiye ölü bir adamdın.
Yeah, that helps, Popeye.
- Çok yardımcı oldun Temel Reis.
Don't people sometimes use abbreviations or nicknames like I don't know, "Chief," "Ace," "Doc"?
İnsanlar bazen kısaltmalar veya lakaplar kullanmazlar mı bilemiyorum, "Reis", "Usta", "Dr" gibi?
Spinach is for rabbits, people and Popeye.
ıspanak tavşanlar, insanlar ve Temel Reis içindir.
Piss off, Popeye.
Siktir git Temel Reis.
"I'm Popeye the sailor man!"
"Temel reis!"
Popeye, you ain't gonna do nothing.
TemeI Reis, bir Şey yapmayacak mısın?
You speak out against El Jefe, and poof, you disappear.
Reis'e karşı serbestçe konuşursan, ansızın ortadan kaybolursun.
El Jefe has invited you to that table.
Reis sizi şu masaya davet etti.
Please, Jefe, let me take my daughter home.
Lütfen, Reis. İzin verin kızımı eve götüreyim.
I will send a telegram of apology to El Jefe.
Reis'e özür dilediğimizi bildiren bir telgraf çekeceğim.
Jefe, I have come to plead for my father's release.
Babamın serbest bırakılmasını rica etmek için geldim, Reis.
Then let me raise the stakes, Jefe.
O zaman müsaadenizle bahsi yükselteyim, Reis.
El Jefe asked me to express to you his deepest sympathies and to give you this.
Reis, acınızı derinden paylaştığını bildirmemi ve bunu size vermemi istedi.
Thank you, Jefe.
Teşekkürler, Reis.
El Jefe has granted you permission to visit them.
Reis, onları ziyaret etme izninizi de onayladı.
Can you please tell El Jefe that we are all very thankful for his generosity?
Reis'e bu cömertliği için minnettar olduğumuzu söyleyebilir misiniz?
Jefe.
Reis.
You ever heard of Popeye's?
Hiç Temel Reis'i duydun mu?
It's these false teeth, Mayor.
Yahu bu takma dişlere bir türlü alışamadım Reis Bey.
Welcome, Mr. Mayor.
Hoş geldin, Reis Bey.
Boss, it's me.
Reis, benim.
Hey. I am Chief Tannabok.
Ben Reis Tannabok.
Um, excuse me, Chief?
Affedersiniz reis?
Okay, I have a deal for you.
BU EVDEKİ REİS TRUJILLO'DUR " Sana bir teklifim var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]