English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Reverse psychology

Reverse psychology translate Turkish

117 parallel translation
Let me use reverse psychology.
Ama damarıma basmanıza bu seferlik izin vereceğim.
Maybe, to be more persuasive, you should use reverse psychology.
Belki de daha ikna edici olmak için biraz ters psikolojiyi kullanmalısın.
This has the suspicious ring of reverse psychology to it. ( sighs )
Bana ters psikolojinin şüpheli halka metodunu uyguluyorsun.
You gotta use reverse psychology.
Ters psikoloji kullanmalısın.
- Okay, don't use reverse psychology.
- Tamam, Ters psikoloji kullanma.
just use a little reverse psychology.
Tek yapacağımız küçük bir ters psikoloji uygulamak.
That's reverse psychology, right?
Ters psikoloji mi bu?
This pathetic attempt at reverse psychology is beneath you.
- Frasier, bu acınası ters psikoloji denemesi seni aşar.
That's reverse psychology. Dad used to try it on me.
ters psikoloji, babam bana hep uygulardı.
Dad, that was brilliant, using reverse psychology!
Baba ters psikoloji kullanman çok zekiceydi!
- Reverse psychology.
Burada kal.
Reverse psychology?
Anladım, ters psikoloji dimi?
Oh, nice try, Jackie, but the reverse psychology's not gonna work on me.
İyi denemeydi, Jackie. Ama bu kayıtsız kalma psikolojisi bende işe yaramaz.
I'll try the old reverse psychology.
Ters tepki psikolojisini deneyeceğim.
And don't think I didn't catch that reverse psychology you just pulled.
Ve fazla derinden sayılmayan ters psikoloji numarasını yakalamadığımı da sanma.
What is this, reverse psychology?
Ne bu? Ters psikoloji mi?
- Don't reverse psychology me right now.
- Sakın psikolojik baskı yapmaya kalkma.
I'll try reverse psychology.
Ters psikoloji uygulayacağım.
The last two city-slickers who used reverse psychology on me are pushing up daisies.
Bana ters psikoloji yapmaya çalışan son şehir züppeleri telef oldu.
And reverse psychology's not gonna work.
Ters psikoloji yapman işe yaramayacak.
Oh, I get it, reverse psychology.
Anlıyorum. Ters psikoloji.
- Good. - No, not reverse psychology.
Hayır, bu sinir.
Is that reverse psychology?
Şimdi de tersini mi iddia ediyorsun?
Do you actually think that reverse psychology crap is going to work on me?
Gerçekten de bu ters psikoloji saçmalığının, bende işe yarayacağını düşünüyor musunuz?
Johnny, I mean what Dr. Cox did was classic reverse psychology.
Johnny, demek istediğim Dr. Cox klasik ters psikoloji uyguluyor sana.
Reverse psychology?
Ters psikoloji?
Look, Dr. Cox, I know you were using reverse psychology with Mr. Radford.
Dr. Cox, Mr. Radford ile ilgili olarak ters psikoloji uyguladığınızı biliyorum.
Reverse psychology?
Ters ruhsal oyunu mu?
I merely applied a touch of reverse psychology.
Ben sadece'ters psikolojik tepki'yi deneyiverdim.
Reverse psychology.
Tersine psikoloji.
Reverse psychology.
Ters psikoloji.
Reverse psychology is an awesome tool.
Ters psikoloji, kullanmasını bilen için müthiştir.
You know, good cop bad cop, reverse psychology, stare-down contests, threats.
Bilirsin işte, iyi polis kötü polis ters psikoloji, yere-bakma yarışmaları, korkutmalar.
Coming at me with that reverse psychology shit.
Bu adam, yanlışımı yakalayabilmek için psikolojik baskı yapacak.
That reverse psychology stuff?
Zıtlık psikolojisinde var ya?
I don't know what you want, but don't you try any of that reverse psychology stuff on me again.
Ne istediğini bilmiyorum ama zıtlık psikolojisi zırvalığını üzerimde deneme.
What's this, reverse reverse psychology?
Zıtlığın zıttı psikolojisi mi?
Perhaps I should schedule a session with the good doctor and try out a little reverse psychology.
Sanırım bu iyi doktorla bir randevu ayarlayıp biraz ters psikoloji * denemeliyim.
She seems to be using reverse psychology on that ten-year-old, which is actually a pretty good idea.
10 yaşındaki birine ters psikoloji kullanıyormuş gibi ki bence bu çok iyi bir fikir.
You've heard of reverse psychology.
Ters psikolojiyi duymuşsundur.
What are you thinking, Roger? Shock therapy, reverse psychology? Forward psychology?
"I can't believe our special bond must break"
Is that reverse psychology?
Bu bir ters psikoloji mi?
Is that reverse reverse psychology?
Şimdi bu da "tersin tersi psikolojisi" mi?
Really, that wasn't reverse psychology?
Sahi mi, bu, ters psikoloji değil miydi?
Oh, I see reverse psychology.
Vay, ters psikoloji yapıyorsun demek.
Uh-huh. Using reverse psychology.
Zıt psikoloji kullanımı.
If I tried reverse psychology... If I said to you right now :
Eğer ters psikoloji deneseydim yani şöyle deseydim...
I know, we'll use reverse psychology.
- Ters psikoloji deneyeceğim.
It was like psychology, but in reverse.
, psikoloji gibi oldu ama ters.
A little reverse psychology thing.
Bu ters psikoloji.
Let me in and I'll show you my reverse-psychology.
Beni içeri al da sana ters psikolojimi göstereyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]