English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Revise

Revise translate Turkish

255 parallel translation
What I can do possibly is to clear up a few misapprehensions... that have seems to have crept into the public discussion of this movement... and revise some of the epithets that have been applied to us... by some who have not gone as deeply into the matter as they might.
Benim yapabileceğim şey ise bu hareketin toplumsal tartışmalarına yerleşmiş bir kaç yanılgıyı açıklığa kavuşturup meseleye bakmaları gerektiği kadar derin bakmayan bazıları tarafından bize karşı öne sürülen bir takım yakıştırmaları düzeltme olacaktır.
I revise my estimate.
Tahminimi yeniliyorum.
I've got to revise for an exam tonight.
Bu gece sınavım için çalışmam gerekiyor.
I do want to revise a few pages with you if I may.
Mümkünse sizinle bir kaz sayfayı yeniden gözden geçirmek isterim.
I'd urge we revise the organization of the working parties.
Çalışan ekiplerin düzenini gözden geçirip, düzeltmek istiyorum.
Visit me when I'm not writing your brother's column and I'll revise that delicate outlook of life.
Abinin köşesinde yazmayı bıraktıktan sonra bir ara uğra da sana hayatın kırılgan düzeni hakkında bir ders vereyim.
No animation, no vitality. You must revise your diagnosis.
Cansız, halsiz...
Excuse me but I have to revise these documents.
Beklettiğim için için özür dilerim ama bu belgeleri halletmem gerekiyor.
My exam's tomorrow, and I have to revise everything.
Sınavım yarın. Hepsini gözden geçirmeliyim.
I must revise my estimate of America, young man.
Amerika hakkındaki düşüncelerimi gözden geçireceğim genç adam.
I must revise my idea of you.
Hakkınızdaki düşüncemi gözden geçirmeliyim.
This unexpected conclusion led me to seriously revise my thinking.
Bu beklenmedik sonuç beni düşüncelerimi yeniden gözden geçirmeye yöneltmişti.
Revise these accounts.
Şu hesapları gözden geçir.
I suggest you revise the terms of your contract, Mr. Bond.
Sözleşme şartlarını gözden geçirmenizi öneririm Bay Bond.
They spent a long time to revise it.
Düzeltilmesine uzun zaman harcadılar.
If we wish to enjoy the fruit of our stay within these walls let us revise some of our rules
Eğer meyvenin tadını çıkartmak istiyorsak bu kapalı duvarların arkasında bazı kuralları değiştirelim.
I asked you to let me revise the senatorial roll - who should be left on and who taken off.
Senden senatörlerin listesini gözden geçirmeyi istemiştim ya kim kalsın, kim gitsin diye. Verimli olmuş muydum?
The revise list to candidates for the requested order.
Adayların istenen sıraya göre gözden geçirilmiş listesi.
There's still time to revise the orders, Your Majesty.
Emirlerinizi değiştirmek için hala zamanınız var, Majesteleri.
They took it in hand and helped me revise it.
Son haline getirmeme yardımcı oldu.
- lf l've been wrong, revise our plan.
- Başaramadık. Planı değiştirelim.
Mr. Data, revise the annexe.
Bay Data, Astro 5 ilavelerini gözden geçirin.
Care to revise your statement, sir?
Verdiğiniz ifadeyi gözden geçirir misiniz, bayım?
Sisko and I had to revise crew rotations again.
Sisko'yla birlikte mürettebat rotasyonunu tekrar gözden geçirmek zorundaydık.
You and I can grab a bite to eat... and maybe you could revise or amplify your statement.
Birlikte bir şeyler yeriz... ve belki siz de ifadenizi değiştirir veya genişletirsiniz.
- I can revise it.
- Yeniden yazarım.
Perhaps that when this is all over that I will submit a proposal to revise the program.
Belki her şey bittikten sonra müfredatın değiştirilmesini isterim.
You ought to get E-Ray to help you revise your r Ásum Ás.
E-Ray'den, sizin özgeçmişlerinizi düzeltmesini istemelisiniz.
Well, it wasn't that difficult, considering I helped you revise the security measures for this building.
Binanın güvenlik önlemlerini gözden geçirmene yardım ettiğimi göz önünde bulundursak o kadar da zor olmadı.
- Okay, fine, I'll revise.
Tamam değiştiriyorum.
Each night, we revise it, refine it in order to learn.
Her gece öğrenebilmek için değiştirdik arındırdık.
I think I'm gonna have to revise the filing system.
Sanırım tahmin edebilme kapasitemi tekrar gözden geçirmem lazım.
We're taking you back to the O. R. to revise your fibular transfer.
Bacak kemiği naklini tekrarlamak için seni ameliyathaneye götürüyoruz.
Well... the stage is certainly set, but I'll have to rewrite the characters and revise the plot a little.
Peki ala... sahne tam olarak kurulmuş, ama karakterleri yeniden yazarak bir miktar yeniden gözden geçirmeliyim.
Revise that statement Okay, I'm old, and you're not
Bunu tekrar değerlendirmeni öneriyorum. Tamam ben eskiyim, sen değilsin.
I think I gotta revise my opinion that only an idiot would want to go out to a movie these days.
Fikrimi değiştirdim, bugünlerde filme gitmek için salak olmalı!
Some guys can revise their priorities when they find a girl who moves their furniture.
Bazı erkekler kadınların kendileri için sürekli değişmelerini istiyorlar.
Might be time to revise your theory.
Belki de teorinizi yeniden gözden geçirme zamanıdır.
Mio-kun and Hara-san got together, handed Councilman Oki money, and asked him to revise the city building ordinance.
Mio-kun ve Hara-san, meclis üyesi Oki-san'a rüşvet vermişlerdi. Rüşvet alan Oki-san, binanın yapımı için gerekli işlemleri halletmişti.
Do you mind? We're trying to revise here.
Burada prova yapmaya çalışıyoruz.
I'd like to revise it.
- Evet. Onu değiştirmek istiyorum.
If I'm not mistaken, don't you have a holonovel to revise?
Eğer yanılmıyorsam, gözden geçirmemiz gereken bir sanal hikaye var.
Well, we'll just have to find a way to collapse it faster, revise the calculations.
Daha çabuk çökeltmenin bir yolunu bulmalı, hesapları gözden geçirmeliyiz.
All right, since you are so... determined, revise the calculations.
Madem o kadar.. azimlisin, hesapları gözden geçir.
We'll revise this speech... and go on to the second chapter... on the way up to London.
Bu konuşmayı gözden geçireceğiz... ikinci bölüme geçeceğiz.
( Archie ) I spent the next day of the mother hunt with sally corbett, necessary for me to revise my prejudice against female ops.
Anne Avı'nin ikinci gününü Sally Corbett'le geçirdim. Kadın dedektifler konusundaki önyargılarımı gözden geçirmeme sebep oldu. Bunu ona karşı kullandım.
You revise yours down a bit.
Sen de seninkini biraz indir.
Now he has to revise his definition of me.
Şimdi beni tanımlamasını gözden geçirmesi lazım.
Unless I can revise my equations to get the same value for X on both sides,
x için her iki yerde de aynı sonucu bulana kadar denklemlerimi değiştiremezsem
I did revise it a little.
Tabi biraz gözden geçirdim.
You want to revise your statement, Mr. Camden?
Bay Camden, ifadenizi gözden geçirmek ister misiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]