English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Rider

Rider translate Turkish

1,674 parallel translation
The Ghost Rider?
Hayalet Sürücü mü?
Send the rider.
Gönder sürücüyü.
You're the best rider.
Sen sürücülerin en iyisisin.
You are the Rider.
Sen Sürücüsün.
The Ghost Rider.
Hayalet Sürücü.
The Rider is the devil's bounty hunter.
Sürücü, şeytanın ödül avcısı.
But at night in the presence of evil the Rider takes over.
Ama gece kötülük kol gezdiğinde Sürücünün hükmü geçecek.
It's the Ghost Rider's greatest weapon.
Hayalet Sürücünün en güçlü silahıdır bu.
Have there been others with my "Ghost Rider" problem?
"Hayalet Sürücü" ile sorun yaşayan oldu mu?
Rider.
Sürücü.
You should've joined us, Rider.
Bize katılmalıydın, Sürücü.
You're a slow learner, aren't you, Rider?
Çok yavaş öğreniyorsun, değil mi, Rider?
Ended up a Ghost Rider.
Ve sonunda da Hayalet Sürücü olmuş.
The Rider, where is he?
Sürücü, nerede o?
The Rider is coming.
Sürücü geliyor.
I'm Ghost Rider.
Ben Hayalet Sürücüyüm.
It's time I take back the power of the Ghost Rider.
Hayalet Sürücünün gücünü geri alma zamanı.
We got a beam-rider incoming!
Hedef bulucumuz geliyor!
C. C. Rider
Baksana yolcu
I'm not saying I'm a better rider than Fearless.
Fearless'dan daha iyi bir biniciyim demiyorum.
Leave the boy alone, Rider.
Çocuğu rahat bırak Süvari.
The Rider, he serves the Dark.
Süvari ise Karanlığın hizmetinde.
And the Rider wants them too.
Süvari de onları istiyor.
The Rider was present and he will hunt you through time.
Süvari de oradaydı, seni zamanın içinde de izler.
We're here for a wager, Rider.
Bir bahse girmiştik Süvari.
The Rider's reached full strength.
Süvari tam güç kazandı.
Well, if it isn't the Pale Rider.
Tabii karşındaki Pale Rider değilse.
You're a natural rider, Miss Crawford.
- Doğuştan binicisiniz, Bayan Crawford.
Never was a rider couldn't be throwed.
Attan düşmeden binici olunmaz.
You look at her, and she's kind of matronly today, but back in high school, I swear her nickname was Easy Rider.
O'na baktığınızda hanım hanımcık birini görürsünüz. Ama lisede, yemin ederim O'nun lakabı : `Geniş abla ´ ydı.
Lady Godiva was a freedom rider
Lady Godiva bir özgürlük avcısıydı
Okay, give him, a, uh, k-rider, then see if you can tap the fluid in his knee to check for white cells or crystals.
- Tamam, ona bir k-rider ver. Bak bakalım, hücre ve kristal sayımı için dizindeki sıvıyı alabilecek misin.
Ghost Rider!
Hayalet Sürücü.
From Knight Rider.
Kara Şimşek dizinden.
Falls upon the rider's wounded thighs.
Ruhlar atlının yaralı uvuzları üzerine çöktü.
He's no rider.
At binicisi değil.
He's no rider?
At binicisi değil mi?
Lester was a Rough Rider.
Lester bir Kahraman Süvari'ydi.
- If he gives us a car, I want a lowrider.
Tamam ama bize araba ayarlayacaksa bir Low Rider istiyorum.
Trabi-Rider, man! Are you nuts?
Moruk, sen salak mısın, nesin?
I heard his new strip's called Ramón Rough Rider.
Yeni sayının adını duyar gibiyim, Büyük Savaşçı Ramon :
Sure, you need a great bike. But a great rider on a crap bike - still gonna win.
Yani, iyi bir sürücü kötü bir motosikletle bile birinci olabilir.
Riders say it's the rider, mechanics say the bike.
Sürücüler, sürücü ; tamirciler, makine der. Peki ben ne derim?
Why would Lenny kill his most valuable rider?
Neden Lenny, en değerli sürücüsünü öldürsün ki?
I used to date a bull rider.
Bir ara bir rodeocuyla çıkmıştım.
In bull riding, the rider's spine must sustain vertical, horizontal and diagonal thrust, together if they put tremendous force onto the spinal column.
Rodeoda, binicinin omurgası... dikey, yatay ve çapraz basınca dayanmak zorundadır, hepsi bir arada, belkemiğine inanılmaz bir güç uygular.
Every rider has one, and they're usually custom-made.
Her binicide bundan vardır, genelde özel yapım olurlar.
We chose the knight rider shirt instead.
Biz onun yerine kara şimşek tişörtü seçtik.
I'm saving my money for a Red Rider BB gun.
Paramı Red Ryder tüfeği almak için biriktiriyorum.
You ever play driver / rider?
Hiç sürücü-araba oynadın mı?
I was a freedom rider.
Salma'da yürüyüşe katıldım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]