Riker translate Turkish
977 parallel translation
You'll have one as soon as you get down to Riker's!
Rikers'a vardığında alacaksın.
As soon as we get to Riker's, we'll sleep then!
- Rikers'a gittiğimizde uyuruz.
Could be Dutch didn't go to Riker's!
Dutch Rikers'a gitmemiş olabilir.
Wyatt only said if he was Dutch, he'd go to Riker's, providin'he was goin'to Tascosa, which is only what somebody said they heard Dutch say where he was going to!
Wyatt eğer o Dutch'sa Rikers'a gideceğini söyledi. Çünkü Tascosa'ya gitmiş ve orada da birileri onun nereye gideceğini duymuş.
That's the reason we're goin'to Riker's! Come on!
Bu yüzden Rikers'a gidiyoruz.
You know, I was chattin'with a fella out in the territory, name of Riker!
Bölgedeki Riker adında bir ahbapla konuşuyordum.
Riker told us Dutch was riding to meet - WacoJohnny Dean!
- Riker bize Dutch'ın WacoJohnny Dean'le... - Evet. WacoJohnny Dean'le buluşacağını...
Dawson, you and reichert... Ugh! All right, take cover!
Sen ve Riker Herkes saklansın.
I'm Riker.
Ben de Riker.
Neither did Riker.
Riker'ιn da yoktu.
First it was Neemo, then Riker.
Önce Neemo, sonra Riker.
- Riker.
- Riker için.
It's Riker.
Riker.
At the Riker Institute for the Blind, I trained in therapy for speech - and hearing-impaired children.
Konuşma ve işitme engelli çocuklar için terapi eğitimi almıştım.
My second-in-command, Cmdr William Riker.
İkinci kaptanım, Yarbay William Riker.
Cmdr Riker.
Yarbay Riker.
Ship's log, First Officer Riker reporting.
Geminin seyir defteri, Birinci Subay Riker konuşuyor.
Riker to Cmdr Data, Lt La Forge.
Riker'dan Binbaşı Data ve, Yüzbaşı La Forge'a.
Ship's log, Cmdr William Riker reporting.
Geminin seyir defteri, Yarbay William Riker konuşuyor.
Riker to Transporter Chief.
Riker'dan Işınlama Sefine.
- Riker to Captain.
- Riker'dan Kaptan'a.
- Go ahead, Riker, we're alone.
- Devam et, Riker, burada yalnızız.
The redoubtable Cmdr Riker, whom I noticed before. You seem to find this all very amusing.
Daha önce de farkına vardığım, heybetli Yarbay Riker, tüm bunları çok eğlenceli buluyor gibisin.
But you, Riker, and I remember you well, what do you make of my offer?
Ama sen, Riker ve seni iyi hatırlıyorum, teklifimden ne çıkarıyorsun?
So, you're taking on Riker this time.
Demek bu kez Riker'ı alıyorsun.
Riker will be offered something impossible to refuse.
Riker reddedemeyeceği bir öneri alacak.
Think fast, Cmdr Riker, and move fast.
Hızlı düşün Yarbay Riker, ve de hızlı hareket et.
- Where's Cmdr Riker?
- Yarbay Riker nerede?
Sir, the important thing is why is Cmdr Riker missing?
Efendim, burada önemli olan, Yarbay Riker'in neden kayıp olduğu?
But I suspect Cmdr Riker is perfectly safe, at least in a physical sense.
Ama ben Yarbay Riker'in tamamen güvende olduğuna eminim, en azından fiziksel olarak.
Come, Riker!
Hadi ama Riker!
Riker, we have offered you a gift beyond all other gifts!
Riker, sana diğer tüm hediyelerin bile ötesinde bir hediye önerdik.
Cmdr Riker, what's going on?
Yarbay Riker, neler oluyor?
On the Enterprise, First Officer William T Riker needs help nearly as badly.
Atılgan'da, Birinci Subay William T Riker'ın da... en az onlar kadar yardıma ihtiyacı var.
I'm the same William T Riker you've always known.
Ben sizin hep tanıdığınız, eski William T Riker'ım.
Don't you see, Riker?
Görmüyor musun Riker?
You offer Riker jealousy.
Sen Riker'a kıskançlığı önerdin.
How can you claim friendship for Riker, while obstructing the greatest adventure ever offered a human?
Sen nasıl olur da hem Riker'a dostluk önerirken, hem de onu bir insana önerilen en büyük maceradan alıkoyarsın?
In fact, I authorise and support your idea, Riker.
Aslında, fikrin için yetki de veriyorum, ve bu fikri de destekliyorum Riker.
Cmdr Riker, it's too soon for this.
Yarbay Riker, bunun için çok erken.
Listen to Riker!
Riker'ı dinle!
This is my First Officer, Cmdr William Riker.
Benim Birinci Subay'ım Yarbay William Riker.
Permission granted.
İzin verildi Riker.
Starship Ferengi, this is Cmdr Riker here.
Ferengi yıldızgemisi, ben Yarbay Riker.
A problem, Riker?
Bir sorun mu var Riker?
We give back your derelict warship and you accuse us of crime, Riker?
Size eski, harap savaş geminizi verdik ve sen bizi suç işlemekle mi itham ediyorsun?
Cmdr Riker told me about the altered log if that's troubling you.
Eğer seni sıkan buysa, Yarbay Riker bana... değiştirilmiş kayıttan bahsetti.
But now, except for Riker, if you'd all return to your stations.
Ama şimdi, Riker dışında herkesin görev yerlerine dönmesini istiyorum.
To Riker.
Riker'a gidelim.
It is not seemly to question one's own DaiMon, Riker.
Kendi DaiMon'unu sorgulaman pek de doğru olmaz Riker.
Join me, Riker.
Bana katıl Riker.