English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Roach

Roach translate Turkish

586 parallel translation
The roach kingdom.
Hamam böceği krallığından bahsediyorum.
Roach kingdom.
Hamam böceği krallığı.
This is the roach kingdom?
Hamam böceği krallığı?
This is the roach kingdom, huh?
Hamam böceği krallığıydı, değil mi?
- Put their names on report, Mr. Roach.
- Adlarını tutanağa geç, Bay Roach.
- Well, let's hear what you think, Roach.
- Senin düşünceni de alalım, Roach.
Something on your mind, Roach?
Aklında bir şey mi var, Roach?
If you want to try your strength, I'm sure Mr. Roach, here, will be glad to take you on.
Kendini güçlendirmek istiyorsan, eminim ki Bay Roach size eşlik etmek isteyecektir.
- Roach.
- Roach.
Now, Roach, you take over, will you?
Şimdi sen devam et, Roach, olur mu?
As soon as you're ready, Roach.
Sen hazırsan başlayalım, Roach.
Where the hell is Red Fox? Where's Roach?
Kızıl Tilki ile Roach nerede?
Lieutenant Roach has reserves.
Teğmen Roach'ın yedekleri mevcut.
Lieutenant Roach, this is going too far!
Teğmen Roach, çok ileri gidiyorsun!
Lieutenant Roach, it's a question of our nation's honour.
Teğmen Roach, bu ülkemizin onurunu ilgilendiren bir konu.
And we'll spit in Roach's face!
Hatta Roach'ın suratına bile tükürürüz!
Roach is finished.
Roach'ın işi bitti.
- Captain Roach?
- Kaptan Roach?
4 buckets of vodka and 2 sacks of sea roach.
deniz çamçası ( balık ) verecektir.
A filthy roach like you has no business prancing around here like a king.
Senin gibi pis bir hamam böceğinin krallar gibi kasılarak yürümesi olacak şey değil.
Come on, Roach.
Haydi Roach.
Listen, Roach.
Dinle Roach.
Death to the lurking roach, porter.
- Efendim? Saklı hamamböceklerine kesin çözüm.
Among users of the drug, a marijuana cigarette is referred to as reefer, stick, roach, joint.
Kullanıcıları arasında esrarlı sigaraya cigara sopa, izmarit ve joint denir.
It's just anti-Semitic drivel which you don't believe ; you know... that a big gudgeon eats a roach, a perch eats the gudgeon... a pike eats the perch, and a person eats the pike.
Yahudi karşıtı bir saçmalık ki inanmazsınız, bilirsiniz ya büyük bir tatlı su balığı sazan balığını yutar, bir levrek de bu tatlı su balığını turnabalığı bu levreği yutar, adamın biri de turnabalığını yer.
Go get the roach, nigger!
Git Roach'u getir!
I'll get the roach.
Tamam getireyim.
Roach.
Roach. Roach. Roach.
You don't have to worry about a bug, a rat, or a roach... as long as you live.
Yaşadığın müddetçe, bir böcek, sıçan ya da hamamböceği için... endişelenmen gerekmiyor.
This filthy, roach-ridden reality is inspiring.
Bu iğrenç, böcek dolu realite bana ilham verdi.
Pretty much got that roach problem licked.
Hamamböceği sorununu çözdüm sayılır.
I didn't want them to think you had an on to roach.
Çevrenin geniş olduğunu bilmelerini istemedim.
let's have a big hand for President Ashley Roach Clip!
Kocaman alkışlar Başkan Ashley Roach Clip için!
- No, that's the roach bomb.
- Hayır, böcek ilacı o.
That's the roach bomb.
Böcek ilacı o.
You crawl up toilet walls just like a roach.
Böcek gibi tuvalet duvarlarında sürünüyorsun.
To a roach.
Hamamböceğine gösterdim!
Get down off of there, roach.
İn oradan hamamböceği!
Nick, you're roach droppings.
Nick, gözümde pul kadar değerin yok.
There's somethin'scary about the concept of Switek and Zito... doin'roach removal- - like it's a conflict of interest or something. I don't know. [Laughing]
Switek ve Zito'yu hamamböceği ilaçlama işinde düşünmek... konsept olarak ürkütücü.
You roach. It's been a home for me, man and boy, for 50 years.
Seni leş kargası, tren yolları 50 yıldır bana yuva oldu!
Long enough to see you need about 400 roach motels in this place.
400 hamamböceği moteline ihtiyacınız olduğunu görecek kadar.
Here's the roach that said it!
Bunu söyleyen hamamböceği bu!
THIS WAS WRITTEN BY THE ROACH...
Bu böcek ve
This place always kind of reminds me of a roach motel for airplanes.
Burası uçaklar için bir kapan gibi geliyor dostum.
no, look, it's a roach!
Hayır, bakın, bir hamamböceği!
roach?
Hamamböceği mi?
where did the roach go?
Nereye gitti bu böcek?
it's a roach.
O bir hamamböceği.
"her eyes were as blue as a roach's"?
"Gözleri bir hamamböceğininki gibi maviydi"?
then, you guys... make sure alf doesn't get the doughnut before the roach.
Sonra siz....... Alf'in böcekten önce yemediğine emin olursunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]