English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Roadshow

Roadshow translate Turkish

51 parallel translation
- the Antiques Roadshow or something. - Yeah. Well, you don't know, do you?
- Ama bu senin için tehlikeli olmaz mı?
I'd consider doing a soap opera or even a roadshow, a musical of some sort.
Dizilerde rol almayı düşünebilirim. Hatta gezginci programlarında veya müzikallerde bile.
All that Antique Roadshow really paid off.
- Tüm o Antika tanıtımları işe yaramış
- Antiques Roadshow.
- Antika Roadshow.
And we'll be right back as the Antiques Roadshow marathon continues.
Ve Antika Roadshow maratonuyla tekrar birlikte olacağız.
- Antiques Roadshow.
- Antika Roadshow'una.
I might take it down - the Antiques Roadshow or something. - Yeah.
Yanıma alıp antika pazarına götürdüm.
Sometimes, when you're watching Antiques Roadshow, you just don't want somebody tickling your arm.
Bazen "Antiques Roadshow" izlerken birinin kolunu gıdıklamasını istemezsin.
We're missing Antiques Roadshow.
Antika Roadshow programını kaçırıyoruz.
Antiques Roadshow.
- Antiques Roadshow.
A little Antiques Roadshow surgery, some, uh, organ theft.
- Evet. Eski tarz bir ameliyat ile bir organları çalınıyor.
Spare me the antiques roadshow.
Antika gösterini benimle de paylaşır mısın?
There's nothing on telly except... the Antiques Roadshow, so you and I nip upstairs, have some sexy intercourse, then nip back downstairs just in time to find out what the old fella got for his cuckoo clock.
Televizyonda the Antiques Roadshow dışında hiçbir şey yok. Bu yüzden bir koşu yukarı çıkıyoruz, seks yapıyoruz sonra da hemen aşağıya inip yaşlı adamın guguklu saati için ne kadar aldığını öğreniyoruz.
Right, this is CID, not the Radio One bloody roadshow!
Pekala burası Suç Araştırma Departmanı, Radyo Bir'in lanet olası yol saati değil!
Mate, Antiques Roadshow has a big audience
Dostum, Antiques Roadshow'un bayağı izleyicisi vardı.
Bl-bl-bl-bl-bl-bl-bl! And what about this two-hour "antiques roadshow"?
Ya şu iki saatlik "Antikacılar Yollarda" programı?
It's like Antiques Roadshow in here.
Hoş. Antikaları tanıtma gezisindeyim sanki.
We could have singles, um, date night, uh, seniors, and we could have a citywide yard sale, which would be part auction, part Antiques Road Show.
Bekarlar, sevgililer, yaşlılar falan olur. Şehir genelinde bahçe satışı yapabiliriz. Biraz açık artırma, biraz da Antiques Roadshow * yapabiliriz.
"Antiques Roadshow," kung pao chicken...
- "Antik Tiyatro" kung pao tavuğu...
Look, if it all gets to be too much for you, we can just go off by ourselves and watch "Antiques Roadshow"... no, no, no.
Bak eğer senin için uygun değilse, başbaşa kalıp " Antik Tiyatrolar'ı izleyebiliriz birlikte...
or better yet, "Artifact Roadshow."
Daha da iyisi "Yol Kenarı Obje Tanıtımı".
Never have to watch the Antiques Roadshow.
Televizyonda yaşlı turlarını izlemek zorunda kalmadı.
What are you, the host of Antiques Roadshow? No.
Antika Tanıtım Turu sunucusu falan mı oldun başıma?
If you're one of our younger viewers or were hoping to watch the Antiques Roadshow but you can't find the remote, let me give you a quick history lesson.
Eğer genç izleyicilerden biriyseniz veya Antiques Roadshow izlediyseniz fakat kumandayı bulamıyorsanız size hızlı bir tarih dersi vereyim.
Now, I checked my TV Times. I couldn't find anything called The Artifact Roadshow.
TV rehberine bir göz attım da "Obje Tanıtımı" diye bir program görmedim.
This is very like the Antiques Roadshow, what we are doing here except nothing you've ever seen on the Antiques Roadshow, can do this
Bu, Antik Tanıtım Gezisi gibi, burada yaptığımız... Antik Tanıtım Gezilerinde gördüğünüz şeyler hariç, bunu yapabilir.
Well, the antiques roadshow is coming this weekend.
Antika turnesi bu hafta sonu geliyor.
That's what the scholar at the roadshow said,
Turnedeki bilge adamın söylediği de buydu,
- Antiques Roadshow.
- Antiques Roadshow.
Antiques Roadshow!
Antiques Roadshow!
You watch Antiques Roadshow?
Antiques Roadshow mu izliyorsun?
I watch a lot of antiques roadshow.
Antikleri anlatan programlar izliyorum da.
It's not Antiques Roadshow.
Bu Antiques Roadshow programı değil.
I saw something exactly like this on Antiques Roadshow.
'Antika Tanıtım Turu'nda tam olarak böyle bir şey görmüştüm.
Well, then let's get this antique on the roadshow.
O halde bu antikaya atlayıp yola çıkalım.
The only thing on is Antiques Roadshow.
Bekle!
It'll be worth a small fortune someday on that Antique Roadshow program.
Bir gün o Antique Roadshow programında minik bir servete bedel olacak.
I'm Warwick, I'm here with the All Star Funtime Roadshow.
Ben Warwick, Yıldız Oyuncular Eğlence Turnesi için buradayım.
Yeah. So now, please, ladies and gentlemen, give it up for the All Star Funtime Roadshow!
Şimdi, bayanlar ve baylar Yıldız Oyuncular Eğlence Turnesi için bir alkış!
And for those that don't watch Antique Roadshow...
Ve Antik Eşyalar programını izlemeyenler için...
That's the theme song to "The Antiques Roadshow."
Antika Tanıtım Gezisi programının melodisini mırıldanıyorsun.
You're cutting the books, you're lining up a roadshow, and you got Goldman Sachs camped out in the conference room.
Hesapları kapatıp, tanıtım gezisine hazırlanıyorsun ve Goldman Sachs ile beraber konferans salonunda kamp yapıyorsun.
But nobody wants to face it or deal with it, so... they send us out on the Commonwealth roadshow.
Ama kimse bununla yüzleşmek veya uğraşmak istemiyor. Bu yüzden Milletler Topluluğu turnesine çıkarıyorlar bizi.
Antiques Roadshow!
Antika yol gösterisi!
Hey, Siri, record "Antiques Roadshow."
Siri, Antika Gezisi programını kaydet.
As an appraiser for the Antiques Roadshow, he's well aware of its real value.
WAYNE PRATT ANTİKA Antiques Roadshow'un değer biçeni olarak o parşömenin gerçek değerinin farkında.
Listen, Antiques Roadshow, you got all your stuff back, but Raphael still wants to kill me, and Camille is nowhere to be found.
Bana bak, Çılgın Antikacı. Sen alacağını aldın ama Raphael beni hala öldürmek istiyor ve Camille de burada değil.
The "Antiques Roadshow..."
"Dere Tepe Antika", ABD'de en çok izlenen televizyon programlarından biri.
Antiques roadshow.
Antika belgesellerini izliyorum.
Antiques Roadshow.
Antika Yolculuğu.
I'm supposed to tell them that I'm working for the world's most dangerous Antiques Roadshow? What?
Ne yani?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]