Romper translate Turkish
43 parallel translation
One child, one dear little romper just six years old.
Sadece altı yaşındaki bir çocukla ilgileneceksiniz.
Isn't Romper Room on today?
Yoksa bugün Susam Sokağı yok mu?
Really, If you hurry, I think you can catch Romper Room.
Eğer acele edersen Romper Room'a ( bir çocuk dizisi ) yetişebilirsin.
This was fuckin'Romper Room.
"Afacan Beşler" gibiydi.
I don't need the Romper Room bullshit.
Bu Susam Sokağı palavralarıyla hiç işim olmaz.
Your cellmate is Romper Stomper!
Hücre arkadaşın Romper Stomper!
Huh-who's Romper Stomper?
Romper Stomper kim?
- Romper?
— Romper?
Romper Stomper!
Romper Stomper!
- Hey, Romper Stomper.
— Selam Romper Stomper.
YOU THOUGHT THE "ROMPER ROOM" LADY HATED YOU BECAUSE SHE NEVER SAW YOU THROUGH HER MAGIC MIRROR.
Sen "Romper Room" daki bayanın senden nefret etmesinin sebebini sihirli aynasından seni hiç görememiş olması sanıyordun.
Enough with the Romper Room, man!
Bu kadar yeter dostum!
This isn't Romper Room, honey.
Burası Susam Sokağı değil, tatlım.
This is an ad agency, not Romper Room!
Burası reklam ajansı, çocuk programı değil!
You have a good time in the romper room with that Euro?
O Avrupaliyla iyi vakit geçirdin mi?
The fucking romper room?
Yuvarlak masa konseyi mi?
What the fuck is a romper room?
Yuvarlak masa konseyi de ne?
- What is this place, Romper Room?
- Ne burası? "Romper Room" programı mı?
Y'all make Blow look like Romper Room.
Romper Room dizisi gibi patlayacaksınız.
Is that a romper suit?
Bu şey çocuk tulumu mu?
Besides, I'm on Romper Room duty.
Bunun yanında işim oyun odasında.
Romper Room is over!
Oyun zamanı bitti!
This is a bachelor party, not Romper Room.
Bu bir bekarlığa veda partisi, zıplama odası değil.
So, what happened in this romper room?
Ne oldu bu özel odada?
I'm telling you, I don't think there's any romper room.
Bence burada özel oda yok.
She must have downed, like, six of them, before I sent her up to the romper room. I told her to sleep it off.
Altı tane falan içince onu özel odaya gönderdim.
Some kind of romper room?
Oyun odası gibi bir yer mi?
We're gonna hunker down in the romper room.
Oyun odasına kurulacağız.
I'd look so cute in that romper.
Bu mini elbiseyle çok sevimli görünürdüm.
No name, shaved head, six-five, six-six, green flight jacket romper-stomper boots with silver clips, shamrock tat on the throat.
İsim yok, kafa tıraşlı, 1.90 boylarında, yeşil pilot çeketli, metal tokalı asker postalları, boğazında yonca dövmesi.
What the fuck is this Romper Room bullshit?
- Bu Romper Room saçmalığı da ne?
No one's been able to make that romper work.
Kimsenin şu yaramazlık eden kadına yararı dokunamaz.
Sounds like a romper.
- Ben. Kulağa süper geliyor.
Hey, Jules, I think I just found this guy's romper room.
Hey, Jules, ben sadece bu adamın romper oda buldum.
Jesus, looks like Heroin Romper Room in here.
Tanrım, burası çocuklar için eroin yapma odası gibi. - Hadi, hadi!
What's your romper room?
Zulanız nerede?
Your color scheme clashes with the Givenchy romper I bought for this party.
Renk seçimin hediyem Givenchy tulumuna uymuyor.
Do you know what a Givenchy romper is?
Givenchy tulumu nedir bilir misin bari?
This ain't no Romper Room.
Çocuk programı çevirmiyoruz burada.
Silky romper... how do you pee in that thing?
Kadife tulum elbise... O şeyin içinden nasıl işiyorsun?
You two lovebirds sneaking around playing "romper room" unsupervised!
Siz kumrular etrafta sinsice dolaşıp doktorculuk oynuyorsunuz!
See this girl over here in the lace romper?
Şu saten elbiseli kızı görüyor musun?
¡ Se me va a romper la media, oye! What are you doing? Have you lost your mind?
Aklını mı kaçırdın?