English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Romulan

Romulan translate Turkish

586 parallel translation
There's a Klingon here and a Romulan there and there's slanty eyes and, you know, big old brains and so on.
Burada bir Klingon burada da bir Romulan var, Eğimli gözler, büyük yaşlı beyinler vesaire.
Constructed on asteroids, they monitor the Neutral Zone, established by treaty after the Earth-Romulan Conflict of over a century ago.
Bunlar göktaşlarında kuruldu, tarafsız bölgeyi gözetlemekteler yüzyıl kadar önce Dünya-Romulan çatışmasından sonra oluşturuldu.
Therefore, no human, Romulan or ally has ever seen the other.
Bu yüzden, ne insan, ne Romulan veya müttefiki birbirlerini hiç görmediler.
After a whole century, what will a Romulan ship look like, Mr. Stiles?
Aradan yüzyıl geçti, acaba bir Romulan gemisi nasıldır?
The exact heading a Romulan vessel would take, Jim, toward the Neutral Zone... and home.
Bir Romulan gemisinin tam gideceği yön o tarafta tarafsız bölgeye ve yuvalarına.
I'm pointing out that we could have Romulan spies aboard this ship.
Negatif, efendim. Gemide casus olabileceğini hatırlatmak istedim.
No reaction on our motion sensors, but believe the Romulan vessel to be somewhere close by with all engines and systems shut down.
Hareket sensörlerinde hareket yok ama Romulan gemisi sanıyorum yakında.
Mr. Sulu, prepare to move in on the Romulan vessel.
Bay Sulu, Romulan gemisine yanaşmak için hazırlan.
We're close to the neutral zone between our Federation and the Romulan Empire.
Romulan Federasyonuyla aramızdaki Tarafsız Bölge'ye yakın bir yerdeyiz.
Entering Romulan Neutral Zone, sir.
Romulan Tarafsız Bölgesi'ne giriyoruz, efendim.
Lieutenant Uhura, let me know if we contact any Romulan.
Teğmen, Romulanlarla temasa geçersek haberim olsun.
We're surrounded by Romulan vessels, maximum of 10.
Romulan gemileri tarafından kuşatıldık. Ondan fazla.
Have inadvertently encroached upon Romulan Neutral Zone.
Romulan Tarafsız Bölgesi'ne girdik.
Surrounded and under heavy Romulan attack.
Kuşatıldık ve Romulan saldırısı altındayız.
But that will lead us directly into the Romulan Neutral Zone. That's very perceptive, Mr. Sulu.
Bu bizi doğrudan Romulan Tarafsız Bölgesine götürecek.
Captain, leaving neutral zone, now entering Romulan space.
- Şimdi Romulan alanına giriyoruz.
I'm receiving Class 2 signal from the Romulan vessel.
Romulan gemisinden Sınıf-2 sinyali.
I am Sub-Commander Tal of the Romulan fleet.
Ben Romulan üssünden Yardımcı komutan Tal.
That would be standard Romulan procedure.
Standart Romulan prosedürü öyle oluyor.
The Romulan vessel is signalling again, sir.
- Romulan gemisi sinyal veriyor.
The matter of trespass into Romulan space is one of galactic import, a violation of treaties.
Romulan alanına izinsiz girişiniz galaksiler arası bir önem taşıyor.
- You listen to me... - If a Romulan vessel ventured far into Federation territory without good explanation what would a starbase commander do?
Eğer bir Romulan gemisi bir açıklama yapmadan Federasyon alanına girseydi, bir yıldız üssü kumandanı ne yapardı?
That is unworthy of a Romulan.
Bu da bir Romulan için takdire değer.
You deliberately violated Romulan space with a blatant spy mission by order of the Federation Command.
Kasıtlı olarak Romulan bölgesine casusluk göreviyle tâcizde bulundun. - Bunu baştan beri konuştuk.
But there are Romulan methods completely effective against humans
Ama burada Romulan metotları var, insanlara karşı kesinlikle etkili.
Attention, Enterprise. I am speaking to you from the Romulan flagship.
Enterprise, Romulan amiral gemisinden konuşuyorum.
The testimony of First Officer Spock was highly instrumental in confirming this intrusion into Romulan space was not an accident.
Spock'un verdiği ifade çok etkili oldu ve böylece Romulan bölgesine yapılan bu tâcizin kazara olmadığı onaylanmıştır.
Therefore, I am ordering Engineer Scott, presently in command of the Enterprise, to follow the Romulan flagship to our home base.
Şu anda Enterprise'a komuta etmekte olan Scott'a emir veriyorum, Romulan amiral gemisini merkez üssümüze kadar izleyeceksin.
Security. Put our two Romulan hostages in the brig.
Güvenlik, şu iki Romulan rehinemizi hapse götür.
- Doctor, you must beam aboard the Romulan flagship immediately.
- Romulan amiral gemisine ışınlanın.
I didn't know it until I beamed aboard the Romulan ship.
Gemiye ışınlanıncaya dek bilmiyordum.
Are those Romulan officers still aboard the ship?
- O Romulanlar halen gemideler mi?
I'll need a Romulan uniform. Aye.
Bana bir Romulan üniforması gerekiyor.
Romulan women are not like Vulcan females.
Romulan kadınları Vulcan dişileri gibi değildir.
I was not aware of that aspect of Romulan society.
Ben Romulan toplumunun o yönünün farkında değildim.
You will lead a small party of Romulans aboard the Enterprise.
Küçük bir Romulan ekibine Enterprise'a çıkmaları için öncülük edeceksin.
And you will lead the ship to a Romulan port, with my flagship at its side.
Ve gemiyi amiral gemimin eşliğinde bir Romulan limanına çekeceksin.
Commander Scott has less than 15 minutes to install the Romulan's cloaking device and get it working.
Gizlenme düzenini kurup çalıştırmak için Scott'ın 15 dakikadan az zamanı var.
Mr. Spock is still aboard the Romulan flagship. I want his body readings pinpointed and isolated.
Mr. Spock'ın vücut verilerinden yerinin tespit edilmesini istiyorum.
You understand Romulan tradition well.
Romulan geleneklerini çabuk kavradın.
Recording the Romulan Right of Statement.
Romulan İfade Verme Hakkı kayıt ediliyor.
Beyond the historic tradition of Vulcan loyalty there is also the combined Romulan-Vulcan history of obedience to duty.
Tarihsel Vulcan sadakatinin ötesinde, ayrıca bir ortak Romulan-Vulcan tarihi mevcut...
And the Romulan commander.
Ve Romulan kumandanı da.
Lieutenant, open a channel to the Romulan vessel. Aye, sir.
Romulan gemisine bir kanal aç.
Mr. Spock, distance from the Romulan vessel?
Romulan gemisinden uzaklık?
The cloaking device is working perfectly. And the commander has informed me that even the Romulans'sensors cannot track a vessel so equipped.
Bu gizlenme düzeni çalışıyor ve bu alete sahip bir gemiyi Romulan sensörleri bile tespit edemez.
Could it be a Romulan ship, using a cloaking device?
Saklanan bir Romulan gemisi olmasın?
Negative. lt is not a Romulan vessel.
Hayır. Romulan gemisi değil.
If it continues on course, it will enter Romulan space.
Rotasında devam ederse Romulan uzayına girecek.
Bearing into Romulan space.
Romulan uzayına giriyoruz.
Dr. Sevrin, you are violating Romulan space and endangering the peace of the galaxy.
Dr. Sevrin, Romulan uzayını ihlal ettiniz, barışı riske atıyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]