English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Roxxon

Roxxon translate Turkish

64 parallel translation
Thomas, here, is an accountant for the Roxxon Oil Corporation.
Bizim bu Thomas Rox Xon Petrol Şirketi muhasebecisi.
This is the Roxxon Norco.
Bu Rox Xon Norco.
Roxxon.
Roxxon kalıyor.
Port Authority says Roxxon Refinery just blew up.
Liman yetkilileri Roxxon Rafineri'nin az önce havaya uçtuğunu söyledi.
And now it's time for "the Captain America Adventure Program,"
Ve şimdi sizlere Roxxon Motor Gazı tarafından ulaştırılan'Kaptan
brought to you by Roxxon motor oil.
Amerika'yla Macera Programı'zamanı.
Well, here's what's left of Roxxon.
İşte, Roxxon'dan geriye kalanlar.
We're going to Roxxon.
Roxxon'a gidiyoruz.
I got a 10-ton ball of Roxxon garbage with your name on it.
Üstünde adının yazılı olduğu on tonluk bir hurda yığını var.
The SSR are looking into Roxxon at this very moment.
SSR tam şu anda Raxxon'da arama yapıyor.
So we're scanning everyone on Roxxon's staff.
O yüzden bütün Raxxon personelini tarayacağız.
Fewer guards than Roxxon, at least.
En azından Roxxon'dakinden daha az adam var.
Ran the license plate we pulled from the Roxxon debris.
Roxxon enkazından çıkardığımız plakayı tarattık.
Boss, Stark was on the lam when Roxxon went down.
Patron, Roxxon çökerken Stark kaçıyordu.
Do you think he was really involved in the Roxxon implosion?
Gerçekten Roxxon patlamasına dahil olduğunu düşünüyor musunuz?
Jobbing his own vault, selling explosives, the roxxon implosion.
Kasasını o hâle kendisinin getirmesini patlayıcıları sattığını, Roxxon patlamasını.
As you can see in the countersuit, not only does my client Roxxon Energy Corporation categorically deny any culpability in your diagnosis, but also cites clear and actionable breach of contract regarding your decision to share details of your highly sensitive work in the Londonderry plant.
- Karşı davada görüldüğü üzere müvekkilim Roxxon Energy Şirketi tanınızdaki herhangi bir kusuru reddetmekle kalmıyor aynı zamanda Londonderry tesisindeki hassas bilgilere olan paylaşımınızdan dolayı bir hukuk yaptırımında bulunmaya karar veriyor.
And while my client is, uh... sympathetic towards your condition, Roxxon must vigorously defend its patents in relation to the extraction and refinement process that you, by admission, had intimate knowledge of.
Her ne kadar müvekkilim kötü sağlığınızdan dolayı üzülse de Roxxon, sizin de haberdar olduğunuz çıkartma ve arıtım arasındaki ilişki haklarını sonuna dek korumalıdır.
Roxxon main gate.
Roxxon ana girişi.
You're stealing Roxxon stuff?
Roxxon'un mallarını mı çalıyorsun?
S.H.I.E.L.D.'s here to protect Roxxon's government assets.
S.H.I.E.L.D. buraya Roxxon'un devlet mallarını korumaya geldi.
Roxxon's RD was the only logical step toward Ultron's tech domination.
Ultron'un teknolojik üstünlüğü ele geçirmesi için Roxxon'un ARGE'si en mantıklı olandı.
( GRUNTS ) Ah! Now that it's painfully obvious Ultron's attack on Roxxon was a ruse to get S.H.I.E.L.D. LMDs, you have anything else up your sleeve, Cap?
Artık Ultron'un Roxxon'a saldırısının S.H.I.E.L.D.'ın GMRlerini ele geçirmek için bir numara olduğu acı verici derecede açık olduğuna göre elinde başka bir koz var mı Kaptan?
IRON MAN : Ultron never wanted Roxxon robotic materials to create his army.
Ultron ordusunu yaratmak için Roxxon robotik materyallerini istemedi hiç.
Hugh Jones.
- Hugh Jones. - Roxxon.
Roxxon. I've had the pleasure.
Tanışma şerefine erişebilmiştim.
Those were manufactured by Roxxon.
Onlar Roxxon tarafından üretilmişti.
Well, it won't be the first time we've infiltrated a Roxxon facility.
Bir Roxxon tesisine ilk defa sızmayacağız sonuçta.
He's had extensive research done on Roxxon and all its facilities.
Roxxon ve bütün tesisleri üzerine bir sürü araştırma yaptı kendisi.
There is one particular Roxxon location a few hours outside of Los Angeles, which I believe would be the most likely place.
Los Angeles'ın dışında, birkaç saat uzaklıkta bir Roxxon mekânı var ki bence oradadır bombalar.
At Roxxon?
Roxxon'a ha?
Once we're inside the building, we'll need to find the freight elevator and use the key to access the lower levels, where Roxxon stores its highly classified items.
Binaya girdiğimizde yük asansörünü bulup anahtarla Roxxon'un en gizli parçalarını sakladığı alt katlara ineceğiz.
- Whitney, please. - Would it be the catastrophe, maybe, at the Roxxon facility?
Roxxon tesislerindeki felaketten dolayı mı acaba?
Mr. Jones, I need unrestricted access to all Roxxon facilities.
Bay Jones, Roxxon tesislerine sınırsız erişim hakkı istiyorum.
Uranium, stolen from Roxxon.
Uranyum, Roxxon'dan çalınmış.
You're telling me Roxxon has known about this heist for the past 48 hours. They're just now coming to us?
Roxxon'ın bu soygundan 48 saattir haberi vardı ve bize yeni mi geliyorlar?
It might be difficult to clean up this Roxxon business.
Bu Roxxon işini temizlemek zor olabilir.
Any leads on the Roxxon materials?
- Roxxon materyallerinde gelişme var mı?
His soldiers were helping out at the Roxxon factory.
Roxxon fabrikasında onun askerleri vardı.
Whitney Frost was employing your muscle at a Roxxon facility we raided.
Whitney Frost baskın yaptığımız Roxxon tesisinde sizden asker kiralamıştı.
The last of the Roxxon uranium was used up when she detonated it in the desert.
Çölde patlattığında son Roxxon uranyumu da gitmişti.
A long time ago, before he died, my father did business with the Roxxon Corporation.
Uzun zaman önce, babam ölmeden Roxxon Korporasyonu ile iş yaptı.
Roxxon?
Roxxon mu?
We hope you know how valuable your business is to the Roxxon Corporation.
Umarız işinizin Roxxon Şirketi için ne kadar değerli olduğunu biliyorsunuzdur.
But I'm more concerned about what information they can pull from Roxxon's system when it is offline.
Ancak çevrimdışıyken Roxxon'un sisteminden ne tür bilgiler alababilecekleri daha çok endişelendiriyor beni.
Today, at the Yakatomi Building, I infiltrated Asano, the Japanese branch of Roxxon, and I planted a little bug to crash their system.
Bugün, Yakatomi binasında Roxxon'un Japon kolu Asanonu'nun içine sızıp sistemlerini çökertecek bir böcek yerleştirdim.
I looked more carefully at Roxxon's construction investment.
Roxxon'un inşaat yatırımlarına daha dikkatlice baktım.
My money's planted deeply inside investments with the Roxxon Corporation.
Paramı Roxxon Şirketinin derinlerine doğru yatırmış durumdayım.
And Roxxon has ties to crime.
Ve Roxxon'un suçla bağlantısı var.
Why can't you just divest your funds from Roxxon and be done with it?
Neden Roxxon'dan fonunu çekip onlarla işini bitirmiyorsun?
I gained access to Roxxon's servers right in front of their little criminal faces.
Roxxon sunucularına onların suçlu suratlarının hemen önünde eriştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]