Rpg translate Turkish
284 parallel translation
Sir, we lost one RPG, six grenades, and a radio is damaged.
Bir roketatar, altı el bombası kaybettik ve telsizlerden biri hasar gördü.
Put your best men into hunter groups armed with RPG's.
En iyi adamlarını RPG'li avcı gruplarına yerleştir.
Take him out with your RPG!
RPG ile hakla onu!
RPG!
Roketatar.
What about recoilless rifles, RPGs?
Geri tepmeyen tüfeklerle RPG'lerden ne haber?
Give me the RPG!
RPG'yi bana ver!
Because they could put a hole right through us with that RPG.
O RPG ile bizi delik deşik edebilirler de ondan.
In Mongolia once RPG.
Bir defasında Moğolistan'da. RPG.
- They're in RPG range.
- RPG menzili içindeler.
The mujas don't seem to run on anything we know of and they have an RPG.
Belli ki, onların ne er azığı, ne de benzin sıkıntıları var. Ve RPG'leri var.
It's an RPG.
Bu bir RPG.
I need Enfield to fix the RPG.
RPG'yi tamir için Enfield gerek.
RPG kaboom tank.
RPG bum tank.
Da RPG kaboom tank.
Da RPG bum tank.
They're in RPG range, sir!
RPG menzili içindeler!
I got 25, maybe 30 with mixed weapons- - AK's, SKS's, a couple RPG's.
25 ya da 30 adam var. Değişik silahları var. AK'ler, SKS'ler ve birkaç da el bombası.
RPG's. He's fucked.
R.P.G.'ler.
The RPG-7 is an anti-armor weapon.
RPG 7 Sovyet yapimi zrh delici bir silahtir.
RPG!
RPG!
Three guys with RPGs, coming up on your side now!
RPG'li üç adam size doğru geliyor!
Art, I've got skinnies with RPGs at 12 : 00.
Art, saat 12 yönünde RPG'li cılızlar var.
RPG's, flame throwers, automatic weapons and enough ammunition to run a small war.
RPG'ler, Alevli Silahlar, Otomatik Silahlar ve küçük bir savaşa yetecek miktarda cephane.
Command radio : Westside roofs, RPG team!
Batı tarafındaki çatılar, RPG timi.
Complete with character books and dice... baby steps, Gibbs.
Fantezi RPG kitabı. Karakter kitapçıkları ve zarlar da var.
RPG incoming, mortar fire.
Roketatar ateşi. Havan topu saldırısı.
RPG incoming, mortar fire.
Roketatar geliyor, havan topu.
Yes, but exactly the right size for an RPG-7 launchers.
Ama tam RPG-7 roketatarlara göre.
Looks like each one's the size of an RPG case.
- Hepsi RPG sandığı ölçülerinde gibi. - Evet ve hepsi boş.
An RPG attack?
RPG saldırısı mı?
RPG was launched from over here.
RPG şuradan ateşlenmiş.
We just picked him up for firing a RPG rocket on a convenience store.
24 saat açık bir dükkana roketatarla saldırdığı için tutukladık.
And that's consistent with the exhaust from an RPG-7.
RPG-7'nin çıkardığı gazlarla tutarlı bunlar.
RPG broke your leg.
Tanksavar silahı bacağını kırdı.
Their chopper took an RPG when it touched down for a medevac.
Helikopterleri inmek üzereyken bir füze yedi.
But they got plenty of RPGs
Adamlarda RPG bol ama kullanmıyorlar
They save it for the convoy won't spend it on us
Konvoy için saklıyorlar RPG roketlerini
man.
Elbiselerinin altında RPG var.
The humvee i was riding in took a direct hit from an rpg... and it was mayhem.
Kullandığım araç, GİA tarafından kurtarıImıştı... Sakatlanmam da böyle oldu.
... Stinger missiles, C4, RPG's, everything.
Stinger füzeleri, C4, RPG'ler, hepsi var.
What's an RPG?
RPG nedir?
I just told you 3 minutes ago what an RPG is.
Daha üç dakika önce söyledim.
RPG - tattoo it on your fucking forehead.
RPG. Alnına dövme yaptır istersen.
Looks like it was an RPG.
Bu DBC'nin işine benziyor.
I've spotted an RPG.
Bir roket atar saptadım.
Amirev is in the Embassy and we've been hit with an RPG.
Amirev Elçilikte. Roket atarla binayı vurdular.
Their Humvee was hit by an RPG.
Jipleri bir RPG ile vurulmuş.
RPG took out the building, killing all five guards.
RPG tüm binayı havaya uçurmuş. Nöbetçilerin beşi de ölmüş.
- Rpgs. - What's that?
- RPG leri.
Seemed like every night these guys would come out and just pound us with RPGs.
Bu adamlar her gece gelip RPG'lerle bizi eziyorlardı.
Got hit by an RPG.
Roketatar ile vurulmuş.
Matt, RPG!
Matt, RPG!