English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sadik

Sadik translate Turkish

177 parallel translation
THE FAITHFUL HEART
SADIK KALP 1923
Only that sort could have helped me, if he'd been loyal.
Ancak öyle biri yardim edebilirdi bana, tabii sadik kalsaydi.
He was quite determinedly loyal to Miss O'Shaughnessy.
Bayan O'Shaughnessy'ye sadik kalmaya fazlasiyla kararliydi.
You kept your bargain.
Anlaºmaya sadik kaldin.
I'm dreaming of my wife, the good, constant Penelope.
Karimin hayalini kuruyorum, güzel, sadik Penelope'nin.
It is the faithful reflection of the production of things, and the unfaithful objectification of the producers.
Esya üretiminin sadik bir yansimasi ve üreticilerin bozucu nesnellestirmesidir.
I pledge that I will be loyal to the United States of America.
Yemin ederim ki Amerika Birlesik Devletleri'ne sadik kalacagim.
I pledge that I will be loyal to the United States of America.
Yemin ederim ki ABD'ne sadik kalacagim.
After his death a statue was erected in his honor, in front of which sushi and rice cakes are still placed so that the faithful soul of Hachiko will never go hungry.
Öldükten sonra serefine bir anit dikildi, önüne hala sushi ve pirinç pastalari birakilir Hachiko'nun sadik ruhu aç kalmasin diye.
We'll never stay on schedule this way.
Bu gidisle is planimiza sadik kalamayacagiz.
Those faithful servants of the passions.
Tutkularin sadik hizmetkarlaridir.
A loyal man from the Mansion... was killed before his time.
Mansion adam sadik... zamani ondan önceydi öldürdü.
They have disappeared in the garb of death. They have a loyal Solicitor. Sharma.
Onlar kayboldu kefen içinde onlarin sadik bir avukati var Sharma.
Who knows what loyalty will give you
kime sadik olacak o bilir
Who knows what loyalty will give you
kime sadik olacak o iyi bilir
I will maintain the confidence and preserwe inviolate the secrets of my client?
Muvekillerimin guvenine ve sirlarina sadik mi kalacagim?
Robinson is a good dog.
Robinson sadik bir köpek.
Friends, on the eve of Valentine's Day we present... famous casanova-turned-sincere-lover Mr Dev Karan Singh.
Dostlarim, sevgililer günü arifesinde sizlere meshur eski capkin-yeni sadik asik bay Dev Karan Singh'i takdim ediyorum.
Sadik, don't fall asleep!
- Haydi Sadık, haydi uyuma oğlum!
And she's really gonna need a loyal friend.
Ve gerçekten de sadik bir arkadaşa ihtiyacı olacak.
There is another animal here that is a rather more devoted parent.
Burada daha sadik bir ebeveyn olan baska bir hayvan vardir.
Robert McNamara the very best we have.
BUNU SADIK İYİ BİR ADAMA VERİYORUM
And you, my faithful fiend, how can I ever repay you?
Ve sen, sadik dostum iblisim, sana borcumu nasil ödeyebilirim?
Sayid, you are a loyal soldier.
Sayid, sen sadik bir askersin.
- Who are we looking for?
- Kimi arıyoruz? - Sadik Marku.
This is about staying true to your own.
- Kendinden olanlara sadik olmanla ilgili.
- Who are we looking for?
- Sadik Marku.
- Sadik marcu. He runs a gang of albanians.
Arnavutlardan oluşan bir çetenin başı.
We need to find the giordanos before sadik does.
Jordano'ları Sadik'ten önce bulmalıyız.
Both abducted last night.
Petros, Sadik'in oğlu mu?
Petros is sadik's son? Mm-hmm and julia is his girlfriend.
Julia da sevgilisi.
Well, I have a friend in the one-six that gives me a heads up when ever sadik's around.
16. bölgede arkadaşım var. Sadik ortalıkta olduğunda bana bilgi verir. Çağırılmadık yani.
Is this about nailing sadik or finding a mother and her kid?
Burada Sadik'i yakalamak mı, bir anneyle çocuğunu bulmak mı önemli?
Well, everyone knows sadik is a member of the albanian mob.
Sadik'in Arnavut mafyasından olduğunu herkes bilir.
Oh, um, detective pappas, says he's on a special team investigating sadik.
Dedektif Pappas, Sadik'in peşindeki özel bir ekipte olduğunu söylüyor. Evet, biliyorum.
Sadik.
Sadik.
Come on, man, look, we've been on sadik for six months.
Hadi ama, altı aydır Sadik'in peşindeyiz.
- So sadik hasn't said anything?
- Sadik bir şey demedi mi?
Julia called sadik's wife an hour before she was taken with the boy.
Julia, çocukla kaçırılmadan bir saat önce Sadik'in eşini aramış.
No, the whole family, sadik, too, every tuesday.
Bütün aile için. Sadik de buna dahil. Her Salı.
He brought joy to sadik.
Sadik'e neşe getirdi.
Okay, uh, was sadik having trouble with any rivals, other gang members, anything like that?
Peki. Sadik'in rakipleriyle başı belada mıydı? Diğer çete üyeleriyle veya buna benzer bir şey?
I only know sadik's men.
Sadik'in adamlarını tanırım sadece.
They all want to be the next sadik.
Sıradaki Sadik olmak istiyor hepsi.
That's how sadik came up.
Sadik de öyle başa geçmişti.
Call his lawyer and tell him we're going to send sadik to central jail.
Avukatını ara ve Sadik'i hapse göndereceğimizi söyle.
The guy's a little green, maybe, but he's not stupid enough to cross sadik.
Adam biraz cahil belki ama Sadik'le zıtlaşacak kadar salak değil.
That sounds like sadik's men got to him.
Sadik'in adamları ona ulaşmış anlaşılan.
They've been more than faithful to the flight surgeon's creed :
Ucus hekimlerinin andïna sadïk kaldïlar :
All of em!
LANET OLASILAR, HEPSİ BANA SADIK OLMADI
As long as sadik's around, we're invited.
Bu, Sadik olduğu sürece biz de varız demek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]