English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Safran

Safran translate Turkish

174 parallel translation
In addition to the poison, there were traces of garlic, saffron, and fennel on the feather.
Zehir'e ek olarak, tüyünde sarımsak, safran ve rezene izleri bulunmuş.
Well, sir, throughout the world, in the preparation of bouillabaisse, the usual proportion of garlic to buttered saffron and fennel is 2 cloves of garlic to a pinch of buttered saffron to a dash of fennel.
Bütün dünyada bouillabaisse hazırlanırken, sarımsak, safran ve rezenenin normal karışım sekli ; iki diş sarımsak bir tutam safrana katılır, hızlıca rezene ile çırpılır.
Kashmir saffron.
Keşmir safranı.
Some pepper, some saffron.
Biraz karabiber, biraz safran.
- Rest of the ballast!
- Safranın geri kalanı!
Take saffron...
Mesela safran...
" where you and your ruler are the only ruler,
"... aşk oyunlarıyla tamama eren, safran rengi çarşafların arasındaki...
She reminded him how faithfully our family had served his house, how diligently we had been picking the best saffron for the Prince.
Kendisine ailemizin ne sadakatle hizmet ettiğini özenle safran topladığını anlatmaya çalıştı.
I've brought you two hundred choice saffron flowers that my mother had gathered for you.
Size, annemin özenle topladığı iki yüz tane seçme safran çiçeği getirdim.
You're your own ballast in that vessel.
Kendi safranız da var.
a compilation of thoroughbred bloodlines.
safran yarış atlarının derlemesi.
I'm looking for a saffron glow, sort of tea-dance'20s.
Safran parıltısını arıyorum,... 20'lerin çay dansı türünde.
Saffron?
Safran?
- No, you know, at the airport, the guys in the yellow...
Bilirsiniz havaalanlarında, sarılar içinde. - Safran.
I think we'll start with the artichaut garni de champignons au safran.
Sanırım artichaut garni de champignons au safran'la başlayalım.
Oh, saffron.
Safran demek.
Like the lone crocus that pokes through the prison yard... our love bloomed despite all obstacles.
Yanlız safran çiçekleri gibi hapishane avlusunda karıştım kaldım tüm engellere rağmen aşkımız çiçek açtı.
It's not saffron.
o safran değil.
- Saffron.
- Safran.
Saffron. One of the great colors.
Safran rengi, mükemmel renklerden biri.
So, how did you remember saffron?
Safran olduğunu nasıl hatırladın?
Curry and saffron.
Curry baharatı ve safran.
Do you not smell the choler?
Safranın kokusunu duyuyor musun?
Sort of a sulphur yellow with saffron mixed in.
Şey gibi sülfür sarısı ve safran karışımı. Bu fayanslar gibi neredeyse. Ama daha çok sarı...
Saffron makes all the difference.
Bütün farkı safran yapıyor.
An added pinch of saffron makes all the difference.
Bütün farkı safran yapıyor.
Where do you keep your saffron?
Safranı nerede saklıyorsun?
That's enough
Bu kadar safran yeter.
- The saffron is enough now
- Bu kadar safran yeter.
Be a good boy. I'll make you some saffron rice
Şimdi iyi bir çocuk ol. Sana safran renkli prinç pişireceğim.
Your gallbladder's gotta come out right away.
Derhal safranı ameliyat etmeliyiz.
I'm looking for a saffron glow, sort of tea dance'20s.
Safran parıltısını arıyorum,... 20'lerin çay dansı türünde.
I think it's saffron.
Sanırım safran.
And a bit more saffron?
Ve biraz daha safran?
And a bit more saffron.
ve biraz da safran.
You shave your head, you put on a saffron robe, you sell pictures of this guy at the airport, because he has no fear and he's just proved it.
Kafanı kazıt ve safran bir entari giy, havaalanında bu adamın fotoğraflarını sat, çünkü böyle biri hiçbir şeyden korkmaz ve bunu kanıtlamıştır.
'And, in Kashmir, the production of saffron.. ... has increased this year.'
"Ve Keşmir'de safran üretimi bu yıl arttı."
- 12 packs of Rizla. Cumin, saffron, cinnamon. .. antiperspirant and make-up remover.
12 paket Rızla... safran, tarçın... antiperspirant, makyaj silici.
It's saffron.
Safran koymuşsun.
- Yes, it's saffron!
Evet, safran.
Ever since the solid ballast was loaded... we've had a half-degree list to port.
Safranın tamamının yüklenmesine rağmen yarım derece yatık durumdayız.
And if it's leaking here or here, then it's dumping oil under the main ballast, which means that every time we surface or dive... We leave an oil slick.
Eğer oradan buradan sızdırıyor ise, ana safranın altına da sızdırıyordur, bu da her yükseldiğimizde ya da daldığımızda... yağ izi bırakıyoruz demektir.
Truffles, saffron, caviar... and champagne.
Mantar, safran, havyar. Ve şampanya.
We found traces of curry and saffron.
İçinde köri ve safran vardı.
Curry and saffron.
Köri ve safran.
Or do you need, like, saffron or some shit?
Yoksa, mesela, safran mıdır nedir, o mu gerekiyor?
Hints of saffron and cinnamon.
sırrının safran ve tarçın olduğunu söyledim.
I don't care. If you wanna sit here and stew in the venom and bile that is the soup of your being, then fine.
Burada oturmak ve varlığının özünü oluşturan zehir ve safranın içinde demlenmek istiyorsan kendi bileceğin iş.
Before I encountered the collector... Jonathan Safran Foer.
Kolleksiyoncuyla karşılaşmadan önceydi Jonathan Safran Foer.
That's my grandfather, Safran.
Bu benim büyükbabam, Safran.
Covered with a tomato veloute spiced with saffron
Domatesli besamel sosuyla donatılmış baharatlı safran.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]