Saint translate Turkish
5,976 parallel translation
These are the markings of a saint and what makes Mr. Vincent McKenna not so far removed from St. William of Rochester.
Bunlar azizliğin göstergesi olduğuna göre Bay Vincent MacKenna'nın Rochesterlı Aziz William'dan pek farkı olmuyor.
They are visiting us from Mali. Until they go to stay with my brother in Saint-Denis.
Mali'den buraya ziyarete geldiler,... kardeşimin yanına Saint Danny'e gidene kadar kalacaklar.
- Do you know Saint Denis?
- Saint Danny'i biliyor musun?
- No, I don't know Saint Denis.
- Hayır, Saint Danny'i bilmiyorum.
This is Monte Cassino, founded in 529 by Saint Benedict.
Burası Monte Cassino, 529 yılında Saint Benedict tarafından yaptırıldı.
They have a few bottles of the 2000 Saint-Emilion, though I prefer the 2001.
Birkaç şişe 2000 yılı Saint-Emilion'ları var. şahsen ben 2001 yılını tercih ederim.
- That loyal prick thinks you're a saint.
- O sadık hıyar senin aziz olduğunu sanıyor.
Would you like to finish saying your prayer in Saint Winston?
Dularını Saint Winston'da dilemek ister misin?
Don't send me to Saint Winston's.
Beni Saint Winston'a gönderme.
Don't send me to Saint Winston's, father!
Beni Saint Winston'a gönderme, Peder!
Do you know what Saint Winston is?
Saint Winston'ın ne olduğunu biliyor musun?
On the show today we have defense attorney, Tanner bolt... Patron Saint to wife-killers everywhere.
Bugün savunma avukatı Tanner Bolt'la biraz konuşacağız... kendisi eş katillerinin koruyucu azizidir.
In 1904, Saint Louis, USA, threre's a Germany emigrant.
1904 yılında, Saint Louis, Amerika'da bir alman göçmen varmış.
I keep it locked in the drawer to remind me that my brother was no saint.
Kardeşimin aziz olmadığını bana hatırlatması için çekmeceye koydum onu.
Fucking Saint Patrick.
Lanet olası Saint Patrick.
Saint Lola's the name.
Adım Azize Lola.
I'm the patron saint of teenagers.
Ergenlerin koruyucu azizesi oluyorum.
A saint?
Azize mi?
I'm a saint.
Bir azizeyim.
Saint Lola was right.
Azize Zola haklıymış.
Saint who?
Azize kim?
It's the symbol of Saint Francis of Assisi, the patron of families.
Assisi Azizi Francis'in sembolü aile efendisi.
I'm not your mother. I am a saint.
- Ben annen değilim, bir azizeyim.
As Saint Paul says, we are born to suffer.
- Aziz Pavlus'un da buyurduğu gibi hepimiz dünyaya ıstırap çekmeye geldik.
The Knights of Saint Brendan.
The Knights of Saint Brendan'da.
And to Saint Madeline's.
Ve Saint Madeline'e.
This is the heart of Saint Madeline's and our pride and joy.
Burası Saint Madelin'in kalbi, ayrıca gururumuz ve neşemiz.
I'm always very glad when the Knights of Saint Brendan can do something to help. Really?
Her zaman Knights of Saint Brendan'ın yardım için bir şeyler yapabildiğinde çok mutlu oluyorum.
Saint Madeline's.
Saint Madeline Yetimhanesi.
I'm Father Harkins, Chaplain here at Saint Madeline's.
Ben Peder Harkins, Saint Madeline'in papazı.
Mr Crawford is a great friend of Saint Madeline's.
Bay Crawford yetimhanemizin büyük bir dostu.
Your grandmother was a Saint.
Büyükannen bir Aziz'di.
I was an altar boy at Saint Ignatius.
Saint Ignatius'ta papaz yardımcısıydım.
He said, "A saint is not a moral exemplar."
Aziz ahlak timsali değildir.
"A saint is a life-giver."
Aziz can verendir.
"Glorious prince of the Heavenly Host, Saint Michael the Archangel, defend us now in this conflict against the rulers of this world of darkness, against the spirits of wickedness in high places!"
Ermişlerin şanlı prensi, Aziz Michael Archangel yüksek mertebelerdeki günahkarların ruhlarına ve karanlık dünyanın hakimlerine karşı bu mücadelede bizi savun.
So I've never seen you at Saint Anthony's before.
Sizi daha önce Saint Anthony'de görmedim.
How long have you been at Saint Anthony's?
Ne zamandır Saint Anthony'ye gidiyorsun.
Wilhelm was far from a saint, right?
Wilhelm Aziz değildi. Değil mi?
I'm by way of observing poor Saint Sebastian here.
Ben de burada zavallı Aziz Sebastian'ı inceliyordum.
What in the patron saint of shit happened?
Ne oldu Allah aşkına?
Mnh. Patron saint of lost causes.
Kayıp ruhların azizi.
As this saint burns, so will my soul burn.
Bu aziz yandığında, Benim de ruhum yanacak.
How about The Saint George?
Aziz George a nedersin?
Remember I told you what would happen if you went near The Saint George again?
Sana Aziz George bir daha yaklaşırsan ne olacağını söylediğimi hatırlıyormusun?
It was over the moment you walked in The Saint George.
Aziz George da bitebilirdi.
Bill, listen, mate. Get yourself down to The Saint George now.
Bill, Dinle dostum.Hemen Saint George'a gelmen gerekiyor.
We were on vacation in Saint Croix.
Saint Croix'e tatile gitmiştik.
Saint Augustine once wrote,
Aziz Augustine şöyle yazmış,
Saint Madeline's has it's own arrangements.
Bu, Saint Madeline'in kendi sözleşmesi.
You're no saint, Father.
Aziz değilmişsin Peder.