English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Saiyan

Saiyan translate Turkish

242 parallel translation
They don't look like Saiyans but I'm getting bad vibes off of them!
Saiyan gibi görünmüyorlar ama onlardan kötü dalgalar alıyorum!
A Saiyan.
Bir Saiyan.
You definitely have Saiyan blood flowing in you.
Sende kesinlikle Saiyan kanı dolaşıyor.
A Saiyan? !
Bir Saiyan mı?
We're both survivors of the Saiyan race...
İkimiz Saiyan ırkından geri kalanlarız...
If you're a Saiyan, then live like a Saiyan!
Eğer bir Saiyansan, bir Saiyan gibi yaşa!
The path that will lead you as a Saiyan to an even greater and stronger consciousness!
Saiyan olma yolunda en büyük ve en güçlü bilinç olman için rehberlik edeceğim!
It is the way of the Saiyans!
Bu, Saiyan olmanın yolu!
You, who carry the blood of the Saiyans the mightiest of warriors!
Sen, en güçlü savaşçılar olan Saiyan kanı taşıyorsun!
Because Gohan and I aren't Saiyans!
Çünkü Gohan ve ben Saiyan değiliz!
Still insist he isn't a Saiyan?
Hâlâ onun bir Saiyan olmadığında ısrar ediyor musun?
A final gift from a fellow Saiyan!
Saiyan kardeşliğinden son bir armağan!
Knowing that Freeza planned to exterminate all Saiya-jins, Along with planet Vegeta,
Freeza'nın Saiyan'ları Vegeta gezegeni ile birlikte yok etmeyi planladığını öğrenen,
Is this the end of the Saiya-jins, then?
Bu Saiyan'ların sonu, ha?
It's a Saiya-jin boy!
Bu bir Saiyan yumurcağı değil mi!
However, even as a baby, I don't believe a Saiya-jin escaped...
Yine de, o bir bebek olsa da, sonunda bir Saiyan olacak...
The plan to exterminate the Saiya-jins and take control of this district
Saiyan'ları yok etme ve bu bölgeyi el geçirme planı
? Freeza, who had our glorious blood, was killed by a Saiya-jin!
Şerefli bir soydan gelen Freeza, ayak tamı bir Saiyan tarafından mı öldürüldü!
But a Saiya-jin from Earth, called Son Goku or something, defeated him.
Ama Dünya'dan gelen ve adı Son Goku yada öyle bir şey olan bir Saiyan tarafından öldürüldü.
I hope it's not a Super Saiya-jin...
O'nun bir Süper Saiyan olduğunu söyleme...
I'm going to exterminate the Saiya-jin, and destroy the planet completely!
Saiyan'ın kökünü kazıyacağım, ve o gezegeni tamamen yok edeceğim!
Is this a Super Saiya-jin?
Süper Saiyan bu mu?
All Saiya-jins must die!
Tüm Saiyan'lar öldürülecek!
This means that all the Saiya-jins of this world have already been eliminated!
Böylece dünyadaki bütün Saiyan'lar yok edilmiş oldu!
Get out if you're still alive, Saiya-jin!
Eğer hala hayattaysan dışarı çık, Saiyan!
But to end the Saiya-jin that wounded our honor and stained it.
Ama Saiyan'ı gururumuzla oynadığı için çamura bulayıp çarmıha gerceğim.
Oh, you finally revealed yourself, huh, Saiya-jin?
Oh, sonunda dışarı çıktın, sen, Saiyan'sın değil mi?
Does a Saiya-jin, born only to fight, have such feelings?
Bir Saiyan, sadece savaşmak için doğar, bu duyguda ne?
I'm a Saiya-jin raised on Earth!
Ben Dünya'da büyüyen bir Saiyan'ım!
Come on, show me this infamous Super Saiya-jin power!
Şu bahsedilen Süper Saiyan güçünü bana göster!
Exactly what I would expect from a Saiya-jin!
Bir Saiyan'dan ne olmasını bekliyorum!
Is that all the power of a Super Saiya-jin?
Büyük Süper Saiyan gücü bu mu?
Super Saiya-jins must exist only in legends after all.
Sanırım, Süper Saiyan'lar sadece efsanelerde oluyor.
And the best part, the Saiya-jins now will also disappear from this world!
Dahası, Saiyan'da bu gezegenle birlikte yok oluyor!
You're a Saiyan, right?
Sen bir Saiyan'sın, değil mi?
I figured you for a Saiyan, but I guess I sized you up wrong.
Saiyan olduğunu düşündüm, ama seni gözümde fazla büyütmüşüm.
Unless- - could this be the power of a Super Saiyan!
Bu, Süper Saiyan gücü olmadan mümkün olabilir mi? !
Unless I miss my guess, not even Freeza, or perhaps even a Super Saiyan, can stand up to him!
Eğer yanılmıyorsam, Freeza veya muhtemelen bir Süper Saiyan bile ona karşı duramaz.
But to think he was able to defeat a Super Namekian... Son Goku may very well be a Super Saiyan.
Ama Süper Namek'liyi yenebildiğini düşününce Son Goku çok iyi bir Süper Saiyan olabilir.
Well I'd say it's only fitting. Wouldn't you?
Sonunda kendini gösterdin ha, Süper Saiyan?
You see, this is the way I remember you best. Saiyan.
Eğer olmasaydın, bu çok sıkıcı olurdu.
Good-bye. Super Saiyan.
İşin bitti, Süper Saiyan.
You'll spill no Saiyan blood today.
Saiyanları çok hafife alma.
A second Super Saiyan?
İki tane Süper Saiyan mı?
So what are you going to do with us now? Let's just say, I've decided to extract my revenge.
Sizin olağanüstü süper Saiyan hayat enerjinizin tümünü alacağım!
It would seem I underestimated the amount of energy these Super Saiyans were capable of.
Bir Süper Saiyanın hayat enerjisinin bu kadar olağanüstü bir şey olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu!
And that's the last time you'll underestimate a Saiyan.
Bizim için imkansız diye bir şey var mı?
Kakarrot will be disposed of at the hand of me, Vegeta-sama, prince of the Saiyans!
Kakarrot benim ellerimde ölecek Saiyan'ların Prensi Vegeta-sama'nın!
All three Super Saiyans have come together!
Üç süper Saiyan'da bir araya geldi!
Show him the power of a Super Saiyan!
Ona bir Süper Siayan'ın gücünü göster!
What a delicious irony, that your energy is going to fuel the destruction of the very planet you were trying to save!
Bununla, binlerce Metal Süper Saiyan yapabileceğim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]