English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sakes

Sakes translate Turkish

2,519 parallel translation
And... for God sakes, man, carry a gun.
Ve Tanrı aşkına, yanında bir silah taşı.
For Christ's sakes, they're shooting at the front.
Tanrı aşkına, ön taraftan ateş ediyorlar, arkadan çıkmalıyız.
For Christ's sakes, woman, what do you like about me?
Tanrı aşkına bende beğendiğin ne var kadın?
The pre-Hellenic Minoans knew it for God sakes.
Antik Yunan'da Minos'lar da biliyordu, yapmayın ama!
shiva, for God sakes open the door.
- Tamam, Mannu. - Lütfen acele et.
FOR GOD'S SAKES,
Tanrı aşkına,
For god sakes!
Tanrı aşkına!
And for God's sakes, Barnes I am tired of seeing your butt crack.
Ve Tanrı aşkına, Barnes, çatalını görmekten bıktım.
- In so doing, he hopes to bring the nobles and the gentry to treachery and for their own sakes and their own interests they will disown the commons, if promised a pardon as in fact happened in Lincolnshire.
Böylece onların asil ve seçkin tabakasını hiyanet sınırına getirip halka bir bağışlanma sözü verildiğinde kendilerini kurtarmak için Lincolnshire'da olduğu gibi halkın üzerinden ellerini çekmek zorunda bırakmayı umuyor.
It's a red light, for God sakes!
İyi misiniz?
For God's sakes, I'm assembling my own crew.
! Olamaz! Bir dakika, bunun nesi yanlış?
- Bye-bye tippy-toe. - Oh, for heaven's sakes.
- Elveda sessiz adımlar. - Tanrı aşkına.
For God's sakes, we did it a couple of times.
Tanrı aşkına, sadece birkaç kez yaptık.
For goodness sakes, Kevin, there's no cookie.
Ah, Tanrı aşkına, Kevin! Kurabiye yok.
Oh, for heaven's sakes.
Oh, Tanrı aşkına.
On basic cable, for Christ's sakes.
Bedava kabloluda Tanrı aşkına.
Oh, for heaven's sakes.
Tanrı aşkına.
The night is young. It's in diapers, for Christ's sakes.
Önümüzde çok saat var.
He's my client, for Christ's sakes.
O benim müşterim.
I accepted for your sakes.
Sizin iyiliğiniz için bunu kabul ettim.
You're a fucking cop for Christ's sakes.
Polissin sen be!
Oh, for god sakes.
Tanrı aşkına.
For God sakes, we're the Top 3 in the past 3 years. 1, 2, 3.
Tanrı aşkına, üç yılda En İyi Üçlü olduk. Birinci, ikinci, üçüncü.
Brenda : oh, for heaven's sakes, her feet were so small!
Oh, Allah aşkına, Onun ayakları küçücük!
Oh, for heaven's sakes. thank you.
Aman Allah'ım.teşekkürler..
Oh, for god sakes, Ted.
Allah aşkına Ted.
Hmm, I just wouldn't want any of this to go badly... for both our sakes.
İkimizin iyiliği için de umarım hiçbir şey kötü gitmez.
Oh, mother, for God sakes. Do you think I would approve of this wedding if they were?
Tanrı aşkına anne, Eğer böyle birşey olsaydı
Because the f.D.A. won't update its protocols and streamline their approvals. Oh, for goodness sakes.
Ve kabul ettiği yolları değiştirmez.
- For God's sakes.
Tanrı aşkına.
For heaven's sakes!
Allah aşkına!
It is. Oh, for heaven's sakes.
Aman Allah'ım.
For God sakes, Gail.
Tanrı aşkına, Gail.
Oh, for God sakes, stop it!
Tanrı aşkına, kesin şunu!
- For god sakes, Karl.
- Tanrı aşkına Karl.
For God sakes, you're twice her age.
Tanrı aşkına, senin yarı yaşında.
But they said- - Oh, for god sakes, Orson, would you just stop it? !
Tanrı aşkına Orson, buna bir son verir misin?
Or for god sakes, I swear I'll throw something at you!
Yoksa yemin ederim, sana bir şey fırlatırım!
Hazel, for heaven's sakes, stop that this instant.
Hazel, Tanrı aşkına derhal kendine gel.
For all our sakes.
Hepimizin iyiliği için.
For God sakes, Mark.
Tanrı aşkına, Mark.
And do a little man-scaping, for God's sakes.
Ve Tanrı aşkına biraz da tıraş olsan.
And please, for both of our sakes, never, ever, ever see her again.
Ve lütfen ikimizin de iyiliği için onu bir daha asla görme.
Sheldon, for God's sakes, don't make me beg.
Sheldon, Allah rızası için, beni yalvarttırma.
Just put on a suit, for God's sakes.
Git bir takım elbise giy Tanrı aşkına!
Oh, for God's sakes, I'll tell the story.
Ben anlatırım.
Uh... - For God's sakes!
- Tanrı aşkına!
For heaven's sakes.
- Tanrı aşkına.
RICO... you're the Feds, for God's sakes.
RICO, sizler Federaller'siniz.
For heaven's sakes, if I knew that, we'd close up shop.
Allah aşkına, bunu bilsem dükkanı kapardık.
Porter, for god sakes!
Porter, neler oluyor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]