English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sanguine

Sanguine translate Turkish

56 parallel translation
I'm not sanguine about hunches, captain, but I have no practical alternative.
Senin önsezilerinden umutlu değilim ama başka alternatifim yok.
Ecclesia ab horret a sanguine.
Ecclesia ab horret a sanguine.
This sanguine coward, this horseback-breaker... this huge hill of jelly!
Bu onulmaz korkak, bu ayı kılıklı yaratık,... bu yağ tulumu!
We must not be over-sanguine.
Fazla umutlanmayalım.
The letter is sanguine.
Mektubu neşeli bir mektuptu.
What, ye sanguine, shallow-hearted boys?
Söylemek istediğiniz bir şey mi var yüreksizler?
I've never been sanguine about our chances of stopping it.
Durdurabilme ihtimalimiz konusunda hiç umutlu olmadım.
You sanguine about the kind of reception we're apt to receive on an Alliance ship?
Bir müttefik gemisince nasıl karşılanacağımız konusunda umutlu bir kanıya vardın mı?
Absolutely What's "sanguine" mean?
Kesinlikle. "kanı" ne demek?
Sanguine Hopeful Plus, point of interest, it also means "bloody"
Kanı. İnanç, iman, fikir. Aynı zamanda "kan"
Forgive me if I'm not so sanguine.
Bu kadar iyimser olmadığım için özür dilerim.
You may tell your readers, gentlemen, that this expedition has thus far exceeded my most sanguine expectations.
Okuyucularınıza, bu keşfin şimdiye kadar en iyimser beklentilerimin bile ötesine geçtiğini yazın.
Maltaise, Navelle or Sanguine?
Maltaise, Navelle ya da Sanguine?
You seem remarkably sanguine about all this.
Bütün bunlar hakkında oldukça iyimser görünüyorsun.
Man! That guy sends my humors from sanguine to bilious!
Ahbap, bu adam esprilerimi neşeli olmaktan çıkarıp huysuzlaştırıyor.
The sanguine group B and the matter cerebral in their face they don't belong to her.
Kan grubu B ve yüzü onun değil.
He died a year ago on the night of a blood moon, also known as a sanguine moon.
Bir yıl önce sonbaharda dolunay olduğu gece öldü. Sanguine Moon denen zamanda.
Have you heard of the species Sanguine Vampiris?
Hiç "Sanguine Vampiris" adlı ırkı duydun mu?
No one had ever dared inject pure Sanguine Vampiris...
Daha önce kimse saf Sanguine Vampiris enjekte etmeye cesaret edememişti.
Sanguine Vampiris...
Sanguine vampiris...
I am not as sanguine as you about the prospects in France.
Fransa'da olacaklar hususunda senin kadar iyimser değilim.
I do not believe you should be so sanguine, in your friendships with Germany.
Almanya ile dostluk kurabileceğinizi ümit etmenize inanamıyorum.
- So you're sanguine about the whole...
Yani tüm bunlardan bir umudun var...
How can you be so sanguine about this?
Nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun?
Sanguine Vampirus.
Sanguine Vampirus.
Too much of which would cause the patient to become sanguine, or cheerful and flushed.
Çok fazla oluşu, hastada iyimserliğe ya da neşeye ve kızarmaya neden olur.
I believe they're called Sanguine vampires, or, simply, Real vampires, as opposed to lifestyle vampires,
Sanırım onlara "Sanguine Vampirleri" deniyor ya da basitçe, gerçek vampirlerin yaşam tarzını benimsemiş vampirler.
But real or sanguine vampires Can get very philosophical And see it basically as their religion.
İster gerçek vampir olsun ister Sanguine vampiri bu, onlar için oldukça filozofiktir ve dinlerinin bir parçasıdır.
It's the ancient script of the sanguine vampiris.
Sanguine Vampiris antik yazıtları.
I realized that I actually like being the only sanguine vampiris left alive.
Cinas için affedersin aslında yaşayan son sanguine vampiris olmayı sevdiğimi fark ettim.
Being in love with Kelly is sanguine, erotic,
Aşık olmak.. .. kendini vermek gibi - Erotik
You start messing with the status quo, there are some people who might not be exactly sanguine about that.
Statükoyla uğraşmaya başlarsan buna pek iyimser yaklaşmayabilecek insanlar vardır.
He might not be as sanguine as you.
Senin kadar soğuk kanlı karşılamayabilir.
I'm relatively sanguine.
Kısmen gayretliyim.
Now, when I learned of the lie, however, I-I deliberately adopted a more sanguine mood.
Yalan söylediğini öğrendiğimde, bilerek daha iyimser bir ruh haline büründüm.
Be sanguine, fill your boots.
Neşelen. Keyfine bak!
Guiderius upon his neck had a... a mole... a sanguine star.
Guideriusun boynunun üzerinde... bir leke olacak, kırmızı bir yıldız.
* * * *
Domini, creatura tue qua tuo sanguine redemisti...
It returns to d-minor, resting on the dominant via two diminished seventh chords, accompanying the word "Sanguine."
Re minöre dönüyor ve "Sanguine" kelimesine geldiğinde iki ton düşerek, yedinci başlıkta dinleniyor.
You also said that you were sanguine about your prospects.
Ayrıca beklentilerinin hüsranla sonuçlanmayacağını yazmışsın.
Do you know what sanguine means?
Hüsran kelimesinin anlamını biliyor musun?
Do you feel the heretofore sanguine caused data are tracking toward an auspicious staining moment?
Böyle bir seyi optimist olmak gerekirse simdiye kadar oy oranınız namına yapmıs olabilir misiniz?
That's a refreshingly sanguine way of looking at the world.
Ferahlatıcı ölçüde iyimser bir dünya görüşü.
How can you, out of all people, be so sanguine after what happened last week?
Geçen hafta olanlardan sonra sen nasıl bu kadar iyimser olabiliyorsun?
Eripe animam, flere sanguine venire ad me, et ponam te in somnum.
Eripe animam, flere sanguine venire ad me, et ponam te in somnum.
Phesmatos songuine infundare corra.
Phasmatos sanguine infundare corra.
The only people who can be sanguine about not being handsome are those who are beautiful already.
Çirkin olmaktaki iyimserliği sadece zaten güzel olanlar yapabilir.
Remarkably sanguine about being back here.
Buraya geri döndüğü için oldukça mutlu.
However sanguine
"... kıpkırmızı olacak "
He's so sanguine.
Çok iyimser.
- No, no, no. Totally sanguine.
Gayet umutluyum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]