English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sarajevo

Sarajevo translate Turkish

297 parallel translation
In June 1914, had you ever heard of a place called Sarajevo?
Söyleyin. Haziran 1914'te Saraybosna adında bir yeri duymuş muydunuz?
But a terrible cloud was forming... In a little town called Sarajevo.
Fakat Sarajevo adındaki küçük bir kasabada bir kara bulut şekilleniyordu.
Sarajevo.
Saraybosna'ya.
You say this train goes to Sarajevo, no stops?
Yani bu tren hiç durmadan Saraybosna'ya mı gidiyor?
If we make a little more effort, we may be sure that Sarajevo will soon become one of the main centers of popular music.
Biraz daha çaba sarf edersek Sarayova'nın popüler müziğin merkezlerinden biri olması işten bile değil.
Lord, this can only happen in Sarajevo.
Tanrım, bu sadece Sarayova'da oluyor.
I, Mahmut Zolj, son of Sejfo, and mother, Zejneba, maiden name, Hatibovic, born 1920, resident of Sarajevo,
Ben, baba Seyfo'nun ve Hatiboviç soyundan anne Zeynep'in oğlu Mahmut Zolj 1920 doğumlu...
I waved my arms a few times and I was flying over the streets of Sarajevo.
Kanatlarımı çırparak, Sarayova sokakları üzerinde uçuyordum.
When the Austrian Archduke was murdered in Sarajevo,
Avusturya arşidükü Saraybosna'da öldürülünce,
Is Sarajevo still Where it used to be?
Sarayova hâlâ yerinde duruyor mu?
Are they drinking wine Sarajevo's young folk?
Sarayova'nın genç halkı içiyor mu şaraplarını?
Sarajevo again hosts a grand army parade.
Sarayova yine bir askeri geçite ev sahipliği yapıyor.
How are things in Sarajevo?
Sarayova nasıl?
Is Sarajevo still where it used to be?
Sarayova hâlâ yerinde duruyor mu?
Gentleman from Sarajevo.
Sarayova centilmeni.
That's right, boy from Sarajevo.
Doğru. Sarayova çocuğu.
You can go to Sarajevo or wherever you like.
- Bitti. Sarayova ya da nereye istersen gidebilirsin.
Go south, to Sarajevo and Tuzla.
Güneye git, Saraybosna'ya, Tuzla'ya doğru.
He signed that he saw him on the Zenica - Sarajevo bus and that Beco whispered something in his ear says people have forgotten how to cry.
- Sarajevo otobüsünde gördüğünü söylemiş ve Beco onun kulağına fısıldamış insanların ağlamayı unuttuğunu söylemiş.
Well, study medicine in Sarajevo.
O zaman, Saraybosna'da tıp oku.
I phoned my sister in Sarajevo.
Saraybosna'daki kardeşimi aramıştım.
Sarajevo calling.
Saraybosna'dan arıyorum.
From Sarajevo.
Saraybosna'dan.
Honey, I went to see aunt Kasema in Sarajevo.
Tatlım, Saraybosna'daki teyzen Kasemo'yu görmeye gittim.
Then back to Sarajevo for my passport.
Sonra pasaportum için Saraybosna'ya gittim.
Then I'll go to my sister's in Sarajevo.
O zaman Saraybosna'daki kız kardeşime gideyim.
- In Sarajevo.
- Saraybosna'da.
Hand yourself over to the Sarajevo police.
Saraybosna polisine teslim ol.
The District Court in Sarajevo in the case against the accused Becir Kuduz...
Saraybosna Bölge Mahkemesi Sanık Bekir Kuduz vakasında...
There are things I don't talk about like Sarajevo or Somalia.
Sarajevo ya da Somali gibi şeyler hakkında konuşmam.
A peaceful Christmas... is what most people in Sarajevo dream about.
Sarajevo'daki pek çok insan, huzur içinde bir Noel kutlamanın hayalini kuruyor.
In Sarajevo nearly all the black market stands are empty.
Sarajevo'daki pazarda neredeyse tüm tezgahlar boş.
A peaceful Christmas is what most people in Sarajevo dream about.
Sarajevo'daki pek çok insan, huzur içinde bir Noel kutlamanın hayalini kuruyor.
# And back along the lane again
SARAJEVO'YA HOŞ GELDİNİZ # And back along the lane again
'This is Jordan Flynn in Sarajevo.'
'Jordan Flynn, Sarajevo.'
It wasn't about Sarajevo, it was about YOU.
Sarajevo ile alakası yok, senin için söylüyorum.
Back home no one's heard of Sarajevo but they all know me.
Hadi oradan dostum, kimse Srajevoyu bilmiyor, ama herkes beni tanıyor.
'For these children, home is the Ljubica lvezic Orphanage'on one of Sarajevo's many front lines.'
'Bu çocuklar için ev, Ljubica Lvezic yetimhanesi 'Sarajevo'nun cephelerinden birinde.'
We deal with 13 countries in the world which are WORSE than Sarajevo.
Sarajevodan daha kötü olan, 13 ülkeyle daha uğraşıyoruz.
'Zaned is from a village near Sarajevo.
'Zaned, Sarajevo'nun yakınlarındaki bir kasabadan.
She want to get out of Sarajevo.
Sarajevo'dan çıkmak istiyor.
I'm going to make a concert here in Sarajevo.
Sarajevo'da bir konser vereceğim.
But I'm not going to do it yet, because Sarajevo is only the 14th worst place on Earth.
Ama bunu henüz yapmayacağım, Çünkü Sarajevo henüz daha dünyanın en kötü 14. bölgesi.
'Last week, snipers fired on a bus trying to leave Sarajevo.
'Geçen hafta, sniperlar, Sarajevo'dan ayrılmakta olan bir otobüse ateş açtılar.
But we have a one-hour ceasefire throughout Sarajevo and permission from authorities on both sides to bring them.
Fakat Sarajevo'da bir saatlik ateşkes ve onları götürmek için her iki taraftan da iznimiz var.
She's a girl from Sarajevo.
Sarajevo'dan bir kız.
Welcome to Miss Beseiged Sarajevo.
Miss Beseiged Sarajevo'ya hoş geldiniz.
Starting with Sarajevo.
Sarajevo ile başlayarak.
Now I realise there is no life in Sarajevo except the siege.
Şimdi Sarajevo'da savaştan başka bir hayat olmadığının farkına vardım.
The siege is Sarajevo.
Savaş Sarajevo'dur.
Radio Sarajevo...
Radyo Sarayova.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]