English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Saute

Saute translate Turkish

67 parallel translation
We'll have fish, rabbit saute, salad and dessert
Balığın yanında salata ve tatlı da istiyoruz.
It's my own recipe - - saute of unborn octopus.
Özel tarifim, ahtapot cenini tatlısı.
Saute of unborn octopus.
Ahtapot cenini tatlısıymış.
Go on inside and saute us up a varmint.
İçeri git de bize bir mahluk pişiriver.
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, saute it.
Izgarası yapılır, haşlanır, kavrulur, fırına verilir, sotelenir.
I'm at work just an ordinary day, chop, chop, saute, saute.
Dinleyin, işteyim sıradan bir gün işte, çorbalar, soteler.
Someone tried to saute'you?
- Birisi seni sote yapmayı mı denedi?
You need margarine to saute the mushrooms.
Mantar sote için margarine ihtiyacın var.
So the butter gets just a mild touch of garlic Then add the fillets, and saute
Bu sayede tereyağına hafif bir tat vermiş oluruz. Sonra filetoları atar, soteleriz.
Saute until garlic turn light brown.
Sarmısak kahverengiye dönüşene dek kızartın.
Saute the bell peppers, onions, tomatoes and chilies in dende oil.
Çan biberlerini, soğanları, domatesleri ve şili biberlerini yağda kızartın.
! He'll saute you son...
Seni sote yapar çocuğum...
I want to saute things, chop things, do the'bam! '
Sote etmek, kuş başı doğramak istiyorum.
- Saute? the onion in oil.
- İlk önce soğanı yağda kızartıyorsun.
Chicken saute.
Tavuk sote.
Saute... stop, and arabesque!
Sote... Dur ve arabesque!
Saute...
Sote...
Mr. Pierre invited me to supper again, as Mme. Bernarda is in Madrid, to talk about France, creme de tomate, omelette au fromage, rognon de veau saute....
Madam Bernarda Fransa hakkında konuşmak için Madrid'teyken, Bay Pierre beni..... tekrar akşam yemeğine davet etti. "Creme de tomate, omelette au fromage, .. rognon de veau saute...."
Chicken and vegetable saute... over herbed polenta triangles.
Tavuk ve sebze soteli üzeri mısır lapalı Polenta.
We're never going to be a real family. No matter what you saute!
Ne sotesi yapsan da asla gerçek bir aile olmayacağız.
- had to be my fuckin'saute hand, huh?
- Elimden sos olacaktı neredeyse.
Je saute, vous sautez!
Je saute, vous sautez!
- Saute.
- Sote
Of course it's saute!
Tabi ki sote!
That is a... From a large French saute'pan.
Geniş Fransız sote tavası.
Can someone show Stacy how to saute a scallop?
Biri Stacy'e deniz tarağı nasıl pişirilir gösterebilir mi?
Sauté the locks.
Kilide ateş et.
His Excellency, of course, would prefer I sauté it before broiling.
Elbette ekselanları önden bir sote tercih ederler.
First I sauté the chicken parts then I put the raisins and the almonds in.
Önce tavuğu soteliyorum, sonra kuru üzüm ve soğanı ekliyorum.
A sauté of fat and lean given by four gourmand gourmets, epicures... for three young ladies in twelve courses.
Dört obur gurme ve lezzetçi tarafından, on iki derste üç genç bayana sunulan yağlı ve etsiz sote.
fine. i'll just toddle off into the kitchen... and sauté myself.
İyi. bende tıpış tıpış mutfağa kendim giderim.
Sauté or fricassee?
Sote mi, yoksa salçalı et mi?
Next, you take a mound, and I mean a mound, of sweetbreads, sauté them with some chestnuts and some Canadian bacon.
Ardından epey miktarda sakatatı alıp,... kestane ve domuz pastırmasıyla sote yaparsın.
My best sauté pan.
En iyi tavamdı.
Try first the home of Madison. And Langer. sauté to Custener.
İlk olarak Maddisonların evini dene sonra Ellenger'lerin, Cutchner'lerinkini geç onlar haftasonu için Rhode Adasına gittiler.
Demaury, remember to blanch the green vegetables before you sauté them... or they'll collapse while waiting for the King.
Demaury, soteyi yeşil sebzelerle hazırlamayı unutma. Kral işaret vermeden başlanmayacak.
He usually roasts it and has it with sauté potatoes.
Onu, genellikle yanında patateslerle fırında pişirir.
No, no, sauté them first.
Hayır, önce sote yapın.
You guys, sauté them first!
Önce sote yapın!
Tell Noel to burst from the wings on her sauté.
Noel'e, atlayışında kenarlardan yükselmesini söyle.
And could you ask them to sauté the eggplant lightly?
Ve patlıcan hafifçe sote için onlara sorabilirsiniz?
My skills are deteriorating. I need to sauté, emulsify, marinate.
Benim sote etmem, salamurada bırakmam gerek.
Sauté, soufflé, over easy, double-boil.
Sote, sufle... alt üst ederek kızartma, iki taşım kaynatma. Hepsini bilirim.
And striking me repeatedly with a sauté pan.
Ve bana tavayla defalarca vurdu.
Sauté the mix.
Karışık sote.
Then you mix them with carrots and sauté with sesame oil.
O yüzden havuçla karıştırır, susam yağında hafifçe sotelersin.
You add a little bit of olive oil to a non-stick sauté pan, and you want to cook with the olive oil in medium-high heat.
Soteye birazcik yag ekleyin ve orta ateste yag ile beraber pisirmeye baslayin.
Only then can you sauté it.
Ondan sonra sote edersiniz.
Now blend the herbs, sauté over a high heat.
Şimdi tuz ile karıştırıp yüksek ateşte pişir.
- Tonight is chicken scarpariello and pasta with... eggplant sauté, right?
Bu akşam yemekte tavuk ve patlıcanlı makarna var değil mi?
- Sauté it a bit.
- Biraz salça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]