English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sauvage

Sauvage translate Turkish

90 parallel translation
And here's to the banner of the castle of the Forest Sauvage!
Ve bu da Vahşi orman kalesinin sancağı için!
And that's Mademoiselle Sauvage, the teacher.
Bu da Bayan Sauvage, öğretmenim.
For my Homme sauvage campaign.
Benim reklam kampanyam için..
Mon sauvage.
Mon Sauvage.
Mon sauvage.
Mon sauvage.
Deirdre Sauvage, the one who writes the romance novels.
Dierdre Sauvage. Aşk romanı yazan kadın
Pascal Sauvage.
Pascal Sauvage.
Sauvage's £ 7 billion empire, English, operates over 400 prisons in 60 countries.
Sauvage'ın milyarlık L7 imparatorluğu, English, 60 ülkede 400'ün üstünde hapisanede iş yapıyor.
Monsieur Sauvage, on behalf of Her Majesty, may I welcome you to the Tower.
Monsieur Sauvage, Majesteleri Kraliçe adına... size Kule'ye hoşgeldiniz demek istiyorum.
You obviously haven't met our host, Monsieur Sauvage.
Görünen o ki konuğumuzla tanışmadınız, Monsieur Sauvage'la.
Pascal Sauvage, jumped-up Frenchman.
Pascal Sauvage, fırlama Fransız.
The point is, sir, that Vendetta and Klein... are both in the employ of Monsieur Sauvage.
Konu şu ki efendim, Vendetta ve Klein... Monsieur Sauvage için çalışıyorlar.
- Pascal Sauvage?
- Pascal Sauvage mı?
But you're not suggesting Sauvage is involved?
Ama Sauvage'ın işin içinde olduğunu söylemiyorsun değil mi?
Sauvage employs thousands of people.
Sauvage binlerce insan çalıştırıyor.
Tonight I shall be at Sauvage's reception for the new French ambassador.
Bu akşam Sauvage'ın yeni Fransız büyükelçisi için verdiği resepsiyona gidiyorum.
We're going to break into Sauvage's headquarters.
Sauvage'ın karargahına gizlice gireceğiz.
I know that Sauvage is behind all this, and tonight we're going to get the evidence.
Biliyorum ki Sauvage tüm bunların arkasında ve bu gece delilleri ele geçireceğiz.
This one is our target, Sauvage's headquarters, next to City Hospital.
Hedefimiz bu, Sauvage'ın karargahı, Şehir Hastanesinin hemen yanı.
- You them break into this window here, work your way along the secure corridor and penetrate Sauvage's office.
- Sonra burdaki pencereden girersiniz, güvenli koridordan geçip Sauvage'ın ofisine sızarsınız.
It'll guide you onto Sauvage's building.
Sizi Sauvage'ın binasına yönlendirecek.
Sauvage has got some kind of laboratory set up here.
Sauvage burda bir çeşit laboratuar kurmuş.
Where is the office of Pascal Sauvage?
Pascal Sauvage'ın ofisi nerde?
Now then, why does Sauvage want to have himself crowned?
Şimdi, neden Sauvage kendisini kral ilan ettirmek istiyor?
We've been watching Sauvage for months.
Aylardır Sauvage'ı izliyorduk.
Because every major convict released from a Sauvage prison in six months... has been employed by one of his companies.
Çünkü tüm büyük suçlular Sauvage'ın hapisanelerinden altı ayda çıktı ve... onun şirketlerince işe alındı.
Sir, you can't go to Sauvage's reception in this state.
Efendim, Sauvage'ın davetine bu halde gidemezsiniz.
I gave you direct orders not to meddle with Sauvage.
Sana Sauvage'la uğraşmaman için kesin emirler vermiştim.
Pascal Sauvage has requested that his coronation... take place this Thursday.
Pascal Sauvage taç giyme töreninin... bu perşembe yapılmasını istedi.
In the House, the prime minister said he was looking forward to the ceremony... and he believed that Monsieur Sauvage will make a fine king... and will bring all that is best about modern Europe to our ancient institutions.
Kamara'da başbakan töreni dört gözle beklediğini ve... Monsieur Sauvage'ın iyi bir kral olacağına ve... eski kurumlarımıza modern Avrupa'nın en iyi şeylerini getireceğine inandığını söyledi.
- Sauvage is heading back to France.
- Sauvage Fransa'ya dönüyor.
The fact is, the moment Sauvage gets that crown on his head, he'll be able to do whatever he likes with the country that I love, and that is why you and I have got to stop him.
Gerçek şu ki, Sauvage tacı taktığı anda.... sevdiğim ülkeye istediği herşeyi yapabilecek ve... bu yüzden sen ve ben onu durdurmalıyız.
I shall drop from the gallery at this end of the room and take Sauvage prisoner.
Ben salonun bu tarafından odaya aniden girip Sauvage'ı esir alayım.
Then, using Sauvage as a hostage, we'll get the hell out of here.
Sonra da Sauvage'ı rehine olarak kullanıp bu lanet yerden çıkarız.
Surprises are very much my speciality, Sauvage.
Sürprizler benim baş özelliğimdir, Sauvage.
Not so fast, Sauvage.
O kadar çabuk değil, Sauvage.
Now, Sauvage may have fooled the country... with his fake archbishop and his secret agenda, but he hasn't fooled me.
Sauvage ülkeyi o sahte başrahiple ve... gizli işleriyle kandırmış olabilir, ama beni kandıramaz.
It is this man, Pascal Sauvage, who stole the Crown Jewels, who forced the queen to abdicate... and who would kill anyone who got in his way.
Bu adam, yani Pascal Sauvage, Kraliyet Mücevherlerini çalan, Kraliçeyi feragat etmeye zorlayan... ve yoluna çıkan herkesi öldürecek adamdır.
My loyal subordinate is standing by with a DVD... which shows Sauvage's hideous plans for this country.
Sadık yardımcım orda Sauvage'ın bu ülke için kurduğu... hain planlarını gösteren bir DVD ile duruyor.
- Never in a million years, Sauvage!
- Asla olmaz, Sauvage!
In celebration of her return to the throne, the queen has declared August 5 a national holiday... and has conferred a knighthood on the unnamed Ml7 agent... responsible for foiling the plot of French businessman Pascal Sauvage.
Tahta geri dönüşünü kutlamak için kraliçe, 5 Ağustosu ulusal bayram ilan etti ve... Fransız işadamı Pascal Sauvage'ın planlarını bozan... ve ismi verilmeyen MI7 ajanını şövalyelikle onurlandırdı.
Mr Sauvage is now awaiting trial for high treason, a crime which still carries the death penalty.
Bay Sauvage şu anda, hala ölümle cezalandırılabilen, ağır ihanet suçundan yargılanmayı bekliyor.
This is Philippe Sauvage.
Bu Philippe Sauvage.
Mister Sauvage?
Bay Sauvage?
Mister Sauvage.
Bay Sauvage.
Are there many more out there like you, Mister Sauvage?
Dışarıda sizin gibi çok insan var mı, bay Sauvage?
You are Philippe Sauvage, formerly of the U.S. Army?
Siz eskiden ABD ordusunda görev yapan, Philippe Sauvage mısınız?
Don't fight me on this, Mister Sauvage.
Bu konuda benimle kavga etme. Bay Sauvage.
Mister Sauvage... what would Bowden have wanted you to do?
Bay Sauvage Bowden senden ne yapmanı isterdi?
Mister Sauvage... are you sure you wouldn't rather come and stay with us?
Bay Sauvage gelip bizimle kalıp kalmayacağına emin misin?
Look, I realize we didn't quite get off on the right foot... Mister Sauvage, my fault entirely.
Bak, iyi bir başlangıç yapmadığımızın farkındayım bay Sauvage, tamamen benim suçum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]