English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Scary stuff

Scary stuff translate Turkish

141 parallel translation
I KNOW, BUT IF WE LOOK AT THE SCARY STUFF, IT'LL GO AWAY.
Biliyorum, ama eğer bizi korkutan şeye bakarsak, bizden uzaklaşır.
Well, that's scary stuff. The door has got to be booby-trapped.
- Şey, bu korkutucu.Kapıda bubi tuzağı olması gerekli.
- Scary stuff.
- Korkunç bir şey.
Pretty scary stuff.
- Çok korkutucu bir şey.
It's scary stuff.
Bu korkunç bir durum.
That's scary stuff.
- Gerçekten ürkütücü.
Sometimes if you talk about it, the scary stuff goes away.
Bazen konuştuğun zaman korkunç şeyler uzaklaşır. Hayır.
- That's pretty scary stuff.
- Epey ürkütücü şey.
Scary stuff.
Korkunç şeyler.
Yeah, I just figured you weren't into scary stuff.
- Arkadaşız. - Böyle şakalardan hoşlanmazsın diye.
- But you don't like scary stuff.
- Hani böyle hikayeleri sevmezdin?
It's pretty scary stuff, huh?
Çok korkunç.
Oh, come on, that's scary stuff.
Yapma. Bu öykü gerçekten ürkütücüydü.
Alien, human, the scary stuff, the bad stuff.
Uzaylı, insan, korkutucu şeyler, kötü şeyler.
It's very scary stuff.
Korkunç bir şey.
Scary stuff.
Ürkütücüdür.
That's... that's... that's scary stuff, man.
Bu korkunç bir şey adamım.
Some scary stuff out there.
Azı korkutucu şeyler.
Yeah, a haunted house, with skeletons and a- - a bowl full of eyeballs. Very scary stuff.
İskeletler, bir kâse dolusu göz, bir sürü korkunç şey var.
Pretty scary stuff...
Bayağı korkunçtu...
It's really scary stuff.
Gerçekten korkunç bir şey.
and we survived it, scary stuff and all, so I say to hell with political correctness.
... ve hayatta kaldık. Korkunç falan. Ben siyasal doğruculuğun canı cehenneme diyorum.
It sounds like they're talking about some scary stuff.
Önemli bir konu hakkında konuşuyorlar gibi...
Because it's very scary stuff.
Çünkü bu çok korkutucu da o yüzden.
'lf we're kissing, she can't say scary stuff.'
Öpüşürsek korkunç şeyler söyleyemez.
Big, scary stuff.
- Şeyler.
TO FORGET ABOUT ALL THE SCARY STUFF YOU DID AND REMEMBER ALL THE GOOD TIMES YOU GUYS HAVE HAD TOGETHER.
Yaptığın korkutucu şeyleri unutup beraber geçirdiği zamanları hatırlaması lazım.
Rides that put your stomach up in your throat, things that collide, scary stuff...
Yüreğinizi ağzınıza getiren turlar çarpışan cisimler, korkutucu şeyler...
Sorry I made you go through such scary stuff.
Seni böyle korkutucu şeylere bulaştırdığım için üzgünüm.
Scary stuff, huh?
Korkunç şeyler, değil mi?
It's not like we haven't faced scary stuff without him.
Onsuz da korkunç şeylerle karşılaştığımız oldu sonuçta.
Why do I always get the scary stuff?
Neden her zaman korkunç zırvalıklarla karşılaşırım?
Very, very scary stuff.
Oldukça ürkütücü olmuş.
I think he's selfish. And forgive me for saying this, but I think any moment now, this guy's gonna open up his real self to you, and it's gonna be all- - like, scary stuff's gonna come out.
Bunu söylediğim için beni affet bu adam her an gerçek kimliğini ortaya çıkarabilir o zaman ise -... asıl çirkinlik başlar.
It's all cock swords and scary stuff and history and that.
Malafat kılıçlar, korkunç şeyler ve tarih falan işte.
Pretty scary stuff, huh?
Çok korkutucu, değil mi?
I stay away from the scary stuff.
Korkutucu şeylerden uzak kalacağım.
Mikey, this stuff is scary!
Mikey, bunlar korkutucu!
Good evening. I've been asked to tell you... that the following show is very scary... with stuff that might give your kids nightmares.
Benden sizinle konuşmamı istediler... izleyeceğiniz program çok korkutucu şeyler içeriyor.
Then it gets really scary because they chase him and light torches and stuff.
Bundan sonrası iyice korkutucu çünkü onu kovalıyorlar ve meşaleler ve saire.
I am having serious dating with a werewolf, and I'm studying witchcraft and killing vampires, and I didn't have anyone to talk to about all this scary life stuff.
Bir kurtadamla çok ciddi bir ilişkim var, ve ayrıca cadıIık üzerine çalışıyorum, ayrıca vampir öldürüyorum. Ve bütün bu korkunç hayat konularını, konuşacak kimsem yok.
For not getting mad at me when I spilled Coke all over you. - That stuff's scary.
Hey, korkutucuydu.
- That stuff's scary. - And for letting me hold your hand.
Ve elini tutmama izin verdiğin için.
THIS STUFF IS WAY SCARY.
Bu şeyler oldukça korkutucu.
I don't mean the sentence of death like in executions and stuff, i mean the Scary one.
İdamlardan değil gerçekten korkutucu olanlardan söz ediyorum. - Korkutucu mu?
Stop being so scary. All our stuff might be in there.
Bu kadar korkak olmaktan vazgeç.
All the stuff with Kevin is pretty scary.
Pam. Kevin'in başına gelenler.. .. çok korkunç.
not fair, why don't i get the cool stuff it's not anything cool, it's scary but you should do see the look on Zane's face this isn't funny, we've got to keep this as a secret, from everyone
Adil değil, o harika şeye ben neden sahip değilim. Bu harika birşey değil, bu korkunç. Ama Zane'nin yüzündeki bakışı görmeliydiniz.
Well... that stuff is kind of scary.
İyice korkmaya başladım.
Real scary stuff.
Gerçekten korkunç şeylerle.
Pretty scary stuff.
Gerçekten çok korkutucu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]