English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Schindler

Schindler translate Turkish

151 parallel translation
OK, let's go, Schindler.
Pekala, Schindler. Başla.
This is Doc Schindler from Chicago!
Bu Dr. Schindler. Chicago'dan geldi.
karl SchindIer, that's me.
Adım Karl Schindler.
SchindIer.
Schindler.
- Mr. SchindIer, good morning!
- Bay Schindler, Günaydın!
I mean, six months from now, I can't see myself missing Nige any more than I might miss Ross McLachness or Ronnie Pudding or Danny Uppam or Danny Schindler or any of those.
Yani, aradan altı ay geçti, Nigel'i özlediğimi sanmıyorum. Ross McLachness'dan, Ronnie Pudding'den, Danny Uppam'dan, Danny Schindler'dan daha fazla.
- Mr. Schindler... One might've used this canvas to paint a masterpiece. Instead, you've soiled it forever.
- Bay Schindler- - orjinalini çizebilmek için kullanabileceğim bir tuval ancak, bunu sonsuza dek gömebilirsiniz
- Now this is art! - Thanks, Mr. Schindler. I can't believe you gave up because of one small-minded art teacher.
- işte bu bir sanattır - teşekkürler, Bay Schindler bir küçük beyinli sanat öğretmeni yüzünden bırakmış olmana inanamıyorum bu portreyi, düşüncelerine güvenebileceğim tek kişi olan adama gönderdim ve Ringo'nun yanıtı ne oldu?
Max Schindler's book.
Max Schindler'in kitabı.
That's Oskar Schindler!
Oskar Schindler!
He can make tin pots. He can make tanks. He can make whatever Mr Schindler asks.
Metal kazanlar, depolar kısaca Bay Schindler ne isterse onu yapar.
Oskar Schindler.
Oskar Schindler.
- Mrs Schindler, Marek.
- Bayan Schindler, Marek!
They won't soon forget the name Schindler here, I can tell you that.
Şunu bil ki, çok yakında "Schindler" adını burada herkes biliyor olacak.
"Oskar Schindler" they'll say.
"Oskar Schindler" diyecekler.
No doorman or maitre d'will ever presume I'm anyone other than Mrs. Schindler, and I'll stay.
Hiçbir kapıcı ya da teşrifatçı "Bayan Schindler" den başkası olmadığımı aklına bile getirmeyecek, bu şekilde kalırım.
- I work for Oskar Schindler.
- Oskar Schindler için çalışıyorum.
- Essential worker for Oskar Schindler.
- Demek Oskar Schindler'in gerekli bir işçisisin?
I work for Oskar Schindler.
Ben Oskar Schindler için çalışıyorum!
- Oskar Schindler.
- Oskar Schindler.
Oskar Schindler.
Ben, Oskar Schindler.
Goldberg and Chilowicz, make sure I see my cut from the, uh, factory owners in this camp leaving you to take care of my main account the Schindler account.
Goldberg ve Chilowicz, bu kamptaki fabrika sahiplerinden payımı almamı sağlıyorlar. Sana da, ana hesabımla ilgilenmek kalıyor "Schindler Hesabı" ile!
Send them over to Schindler. Send them all!
"Herkesi Schindler'e gönderin!" "Hepsini!"
I'm Schindler.
Ben, Schindler'im.
Jews of Schindler, to these tables!
Schindler'in Yahudileri, bu masalara!
We work for Oskar Schindler.
Biz, Oskar Schindler için çalışıyoruz.
We are Schindler Jews.
Biz Schindler'in Yahudileriyiz.
- Who is Oskar Schindler?
- Kim bu Oskar Schindler?
You are not the only industrialist who needs labour Mr. Schindler.
İşgücüne ihtiyaç duyan tek sanayici siz değilsiniz Bay Schindler.
- You must be Mrs. Schindler.
- Bayan Schindler olmalısınız.
alas, the dry wells and fountains forgotten market-day the sound of horn from temple's mountain no longer calls to pray the rocky caves at night are haunted by sounds of long ago
"Amon Goetz, Bad Tolz'daki bir sanatoryumda tedavi görürken yakalandı." "İnsanlığa karşı işlemiş olduğu suçlar nedeniyle, Krakow'da asılarak idam edildi." "Oskar Schindler, savaştan sonra, yürütemediği evliliği gibi..."
within my heart I shall treasure your song and sight.
"GÜNÜMÜZDEKİ SCHINDLER YAHUDİLERİ." Janek Dresner.
- Herr Schindler.
- Bay Schindler.
Herr Schindler.
Bay Schindler.
This is Herr Schindler.
Bu Bay Schindler.
Schindler tells me you've written nothing.
Schindler hiçbir şey yazmadığını söyledi.
And besides... all the servants that Schindler sends me are scoundrels.
Ayrıca.. ... Schindler'in bana gönderdiği büyün uşaklar hain.
There are always these... asinine fellows like Schindler... with their... commonplace opinions... from their commonplace minds.
Her zaman böyle Schindler gibi ahmaklar vardır kendi olağan düşünceleriyle olağan akıllarında ürettikleri.
Schindler is right.
Schindler haklı.
Anton Schindler... bad violinist... knows more about music than Ludwig van Beethoven.
Anton Schindler kötü kemancı müzik hakkında Ludwig van Beethoven'dan daha fazla şey biliyor.
Schindler!
Schindler!
Schindler's Lust.
Schindler'in Şehveti.
Jerry, have you seen Schindler's List?
Jerry, Schindler'in Listesi'ni seyrettin mi?
- We'll go see Schindler's List, right?
- Schindler'in Listesini görmeye gideceğiz, değil mi?
You were making out during Schindler's List?
Schindler'in Listesinde mi öpüşüyorun?
- During Schindler's List?
- Schindler'in Listesinde mi?
Why I didn't see you at Schindler's List with Jerry.
Schindler'in Listesinde Jerry ile beraber değildiniz.
Jerry was necking during Schindler's List?
Jerry Schindler'in Listesi sırasında öpüşüyor muydu?
- How could I what? - You were making out during Schindler's List?
- Schindler'ın Listesi sırasında öpüşüyor muydun?
Schindler.
Schindler. S
Schindler.
Schindler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]