English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Screamers

Screamers translate Turkish

62 parallel translation
We're looking for screamers.
Çığırtkan arıyoruz
She's in there where the screamers hole up.
Çığırtkanların kazdığı yuvaya girmiş.
Screamers.
Çığırtkanlar.
- Screamers.
- Çığırtkanlar. - Nerede?
Screamers!
Çığırtkanlar!
Screamers certainly wouldn't want to be confined.
Çığırtkanlar kesinlikle böyle bir yere girmek istemezler. Albert!
The screamers could come back any time, you know.
Çığırtkanlar her an geri dönebilir. Sen de biliyorsun.
Blues, yellows, screamers, uppers, downers, you name it.
Bir avuç hap yuttum. Maviler, sarılar, uyarıcılar, sakinleştiriciler, aklına ne gelirse.
Know any good screamers?
Bildiğin iyi çığlık atan biri var mı?
I did EST, TM, Scientology... iridology, primal screamers.
EST, TM, Scientology... iridoloji, ilkel çığlıkçılar.
But the moaners and the groaners and the screamers ought to turn down their volume'cause some of us are trying to sleep... or meditate.
Ancak inleyenler ve çığlık atanlar seslerini biraz alçaltmak zorunda. Uyumaya çalışanlarımız var ya da meditasyon yapanlar.
I've--I've put up with the tyrants, the yellers, the screamers.
Zorbalara, bağıranlara, çığlık atanlara..
Without the screamers we " d have lost the war.
Çığlıkçılar olmasaydı, savaşı kaybederdik. NEB nerede?
Screamers were developed to neutralize the war on the ground.
Onlara, "Çığlıkçı" diyoruz. Karadaki savaşı nötralize etmek amacıyla, dünyadaki İttifakçılar tarafından tasarlandılar.
Screamers only attack living things.
Çığlıkçılar sadece canlılara saldırırlar.
How do you keep away from the screamers?
Çığlıkçılar'dan nasıl kurtulabildin? Çığlıkçılar?
We had two bags of grass... 75 pellets of mescaline... five sheets of high-powered blotter acid... a salt shaker half-full of cocaine... a whole galaxy of multicolored uppers, downers, screamers, laughers.
İki torba otumuz... 75 topak mescaline... 5 levha kafası yüksek kağıt acid... yarısı kokain dolu bir tuzluk... Her renkten bütün bir galaxy, yükselticek, sakinleştirecek, çığlık attıracak, güldürücüler vardı.
I love screamers.
- Devam et!
- They're a family of screamers.
Onların taraf böyle bağırarak konuşur.
Without the screamers we'd have lost the war.
Çığlıkçılar olmasaydı, savaşı kaybederdik.
Yeah, nothing wakes the kid up and I've had some real screamers at my place.
Evet, bu çoçuğu hiçbir şey uyandıramaz. Bazen evimde çok yüksek çığlık atanlar oluyor.
They're screamers and temple burners.
Hepsi çığırtkan ve abartıyorlar.
Screamers!
Screamerlar!
The scientists finally got the upper hand when they developed the screamer, a robotic killing machine, to search out and terminate all human life, all except those who wore a TAB, an armband device which neutralizes the sensors of the screamers.
Sonunda bilim adamları TAB denilen ve screamerların sensorlarını durdurmaya yarayan bileklikleri giyenler hariç herkesi öldüren ölüm makinesi robotlar yaparak üstünlüğü ele geçirdiler.
But in time, the screamers became so numerous that all human life was extinguished on Sirius 6B.
Ancak zamanla, screamerların sayısı öyle arttı ki Sirius 6B'de insan ırkı sona erdi.
It is believed that all screamers then became inert.
Bundan sonra bütün screamerların hareketsiz hale geldiği düşünüldü.
It'll broadcast a signal to the screamers telling them that you're dead.
Screamerlara ölü olduğunuzu söyleyen bir sinyal gönderecek.
Screamers?
Screamerlar?
Now, screamers have been programmed to kill any living thing,
Şimdi, screamerlar yaşayan her şeyi öldürmek için programlandı,...
No, the screamers are manufactured with a built-in 24-month power supply.
Hayır, screamerlar 24 ay boyunca enerjileri dayanabilecek şekilde tasarlandı.
The later models were supposed to have been designed by other screamers.
Sonraki modelleri başka screamerlar tarafından tasarlanmış olmalı.
You know, if the screamers really butchered their creators on Sirius 6B, just imagine what they'd do back on Earth.
Eğer screamerlar gerçekten de Sirius 6B'de yaratıcılarını katlettiyse Dünya'da neler yapar bir düşünün.
The Alliance thinks the screamers are just a plague waiting to happen.
Alliance screamerların her an yayılabilecek bir salgın olduğunu düşünüyor.
- Screamers!
- Screamerlar!
Screamers attacked our ship.
Screamerlar gemimize saldırdı.
Screamers got onboard our ship when we were out looking for the source of the SOS.
SOS'in kaynağını araştırırken screamerlar gemimize girdi.
Different varieties of screamers are fighting and killing each other every day.
Farklı türdeki screamerlar her gün savaşıp birbirlerini öldürüyorlar.
You know, the screamers are machines.
Biliyorsunuz, screamerlar makine.
Screamers never sleep.
Screamerlar asla uyumazlar.
The screamers killed off most of us.
Screamerlar çoğumuzu öldürdü.
It must be hell living in fear of the screamers all the time.
Sürekli screamer korkusuyla yaşamak kabus gibi bir şey olmalı.
They were all screamers?
Bunların hepsi screamer mıydı?
I've lost a lot of friends to the screamers.
Screamerlara çok arkadaş kaybettim.
Screamers got onto our ship.
Screamerlar gemimize girdiler.
Screamers got into our settlement.
Screamerlar evimize geldiler.
Something must have happened that activated the dormant screamers.
Bir şeyler etkisiz haldeki screamerları harekete geçirmiş olmalı.
The screamers.
Screamerlar.
There must have been screamers onboard.
Gemiye screamerlar girmiş olmalı.
The screamers are a plague.
Screamerlar bir salgındır.
I said screamers.
Çığırtkanlar diyorum.
- The screamers.
- Screamerları.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]