English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Secs

Secs translate Turkish

79 parallel translation
Two secs.
İki saniye.
Two secs.
- İki saniye.
Ha, ha. So, I let her in just 10 secs ago, hardly five, I mean, hardly time to say good evening, in she comes, drops her thing, down I go and there you are, bless my soul.
Ona, 10 saniye veya en fazla 5 saniye önce... kapıyı, iyi akşamlar diyecek vakit yoktu... içeri girdi, şeyini düşürdü, ben eğildim ve siz geldiniz... sürpriz.
Were coming up on T minus 32 mins. 21 secs... mark.
Ateşleme için son 32 dakika 21. saniyeye girdik.
To facilitate the broadcast media, we will precede each announcement with a 5 secs. tone, followed by a 1 sec. pause.
Haber yayınımızı kolaylaştırmak adına, her duyurumuz öncesinde 5 saniyelik bir uyarı tonu ardından 1 saniyelik es vereceğiz.
The launch vehicle will transfer to full internal power at T minus 50 secs.
Fırlatma aracı ateşlemeye 50 saniye kala tüm iç gücü aktarmış olacak.
T minus 50 secs. The launch vehicle will be on full internal power, that begins the actual launch sequence.
Fırlatmaya 50 saniye kala fırlatma aracı tam güce geçerek gerçek fırlatma düzenini başlatacak.
We're at T minus 3 mins. 6 secs., mark.
Fırlatmaya 3 dakika 6 saniye kalmış durumda.
From now until T minus 50 secs, that system is pre-set.
Şu andan itibaren fırlatmaya 50 saniye kalana kadar bu sistem hazır bekleyecek.
We're coming up on T minus 1 min. 30 secs.
Fırlatmaya yaklaşık 1 dakika 30 saniye var.
We're at T minus 30 secs.
Fırlatmaya 30 saniye kaldı.
We're at T minus 18 secs. from lift-off.
Fırlatmaya 18 saniye kaldı...
We're T minus 15 secs.
Fırlatmaya 15 saniye kaldı...
T minus 10 secs., nine, eight we have ignition. six, five we have outboard engines. three we have inboard engines.
Fırlatmaya 10 saniye, dokuz, sekiz - ateşleme başladı - altı, beş - dış roketler ateşlendi - üç - iç roketler ateşlendi - bir, sıfır.
We're coming up on Tplus 40 secs.
Fırlatma sonrası 40. saniyeye giriyoruz.
Staging should be in the next 300 secs.
Safha değişimi önümüzde 30 saniye içerisinde gerçekleşecek.
Outboard cutoff should be 10 secs.
Dış roketler 10 saniye sonra kapatılmalı.
Obeco at Tplus 2 mins. 29 secs.
Fırlatma sonrası 2 dakika 29 saniye sonra.
Tplus 2 mins. 43 secs.
Fırlatma sonrası 2 dakika 43. saniye.
S - two ignition at Tplus 2 mins. 46 secs.
İkinci safha değişimi ateşlemesi, fırlatma sonrası 2. dakika 46. saniyede gerçekleşti.
TMI burn time will be 5 mins. 45 secs.
TMI yanma zamanı 5 dakika 45 saniye sonra.
Delta vapor burn time 3.3 secs.
Delta buhar yanma süresi 3,3 saniye.
Delta-Vburn time : 3.3 secs.
Delta-V yanma zamanı : 3,3 saniye.
3.3 secs. Burn is correct.
3,3 saniye yanma, doğrudur.
15 secs.
- 15 saniye.
10 secs.
10 saniye.
We are 23 mins. 12 secs. from the beginning of the re-entry phase.
Atmosfere giriş aşamasının başlamasına 23 dakika 12 saniye kaldı.
At Tplus 259 days 15 hrs. 11 mins. In the flight of Capricorn One, which is 2 mins. 18 secs. after interface, the heat shield light on the Mission Control monitoring panel turned red.
Oğlak Bir uçuşunun 259.günü 15.saat 11.dakikasında yani atmosferle temastan 2 dakika 18 saniye sonra Görev Kontrol gözlem panelindeki, ısı kalkanı ışığı kırmızıya döndü.
The spacecraft disintegrated within 12 secs. after the loss of the heat shield.
Uzay aracı, ısı kalkanının kaybını müteakip, 12 saniye içinde parçalara ayrılmıştır.
When the heat shield separated, it was over in less than 5 secs.
Isı kalkanı koptuktan sonra, her şey 5 saniyeden kısa bir sürede bitti.
- I'll be back in two secs, OK?
- İki saniye içinde döneceğim tamam mı? - Tamam.
Uh, give me five secs. I'll call you back. - Hiya.
Seni tekrar ararım.
And this remote gives me 90 secs to enjoy the fireworks.
Bu kumanda, havai fişekleri seyretmek için 90 saniye verecek bana.
T minus 20 secs.
Son 20 saniye.
T minus 1 5 secs.
Son 15 saniye.
He comes in 3 secs.
Üç saniyede boşalıyor.
Two secs, man.
Bir saniye.
Two secs.
Eğer ikimiz beraber olursak bunun daha iyi olacağını düşünüyorum.
Yeah, give me two secs.
Evet, bir saniye izin ver.
We can get you Novocained up and a dentist here in two secs.
Seni uyuşturup iki saniyede bir dişçi getirebiliriz.
I mean, I did, until someone thought it'd be funny to get down the slide 2 secs after me.
Eskiden severdim, ta ki birisi, iki saniye arkamdan atlayana kadar.
give me two secs to grab my kit.
Bana eşyalarımı almam için 2 saniye ver.
Two secs!
Bir saniye!
Be at the door in two secs.
İki saniye içinde kapıda ol.
He'll take birth at exactly 4hrs 44mts 44 secs.
Tam olarak, 4 saat 44 dakika 44 saniyede doğacak.
Any way we can just sit down with you for just a couple secs?
Biraz yanınızda oturmamıza müsaade eder misiniz?
The D-Cannon needs 14 mins 40 secs.
D-Topu'nun kendini ateşleyebilmesi için, 14 dakika 40 saniyeye ihtiyacı var.
Two secs.
Senin için değil! yani yiyecekler.
Can we stop for two secs?
İki saniye durabilir miyiz?
I'm just gonna talk to him for a couple secs. Be nice.
- Biraz konuşacağım, o kadar.
Two secs. I'll see the guards.
İki güvenlik görevlisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]