Sence translate Turkish
60,773 parallel translation
You think it's a weapon?
- Silah mı sence?
You think the court's gonna overturn Chase's convictions?
Sence mahkeme Chase'in suçlamalarını düşürecek mi?
How many times do you think that is?
- Kaç kereydi sence?
And how do you think that's going to play?
Sence bu nasıl sonuçlanır?
Are you really sure that's a good idea?
Sence bu iyi bir fikir mi?
But, I mean, you know, you don't think that she could...
Sence o bu işe...
How credible did you feel she was?
Sence ne kadar inandırıcı?
- do you think you might be able to recognise any of them?
-... sence onları tanıyabilir misin?
So you think that's why Sinead Quinn said this stuff about you and Walker?
Sence Sinead Quinn, sen ve Walker hakkındaki şeyleri bu yüzden mi söylüyor?
And so how do you think she knew who he was?
Sence adamı nereden tanıyor?
You... I...
Sence... ben...
Do you think they're... any place on board?
Gemide bir yerlerde dans ediyorlar mıdır sence?
Don't you think we ought to go to bed?
Yatma vakti gelmedi mi sence de?
What do you think she wants?
Ne istiyor sence?
S-so what, you think I should cancel?
Ne yani? İptal mi etmeliyim sence?
Do you think that's about her? Or just the fact that it's official now?
Sence bunun sebebi o mu yoksa işin resmiyete dökülmesi mi?
Do you really think I'm capable of that?
Gerçekten bunu yapabilir miyim sence?
Why do you think she did it?
Tokat atma sebebi neydi sence?
You don't think you had some responsibility in this situation.
Az da olsa sorumluluğun yok muydu sence?
Well, will you tell me if this makes sense?
Mantıklı olmuş mu sence, söyler misin?
This is an extenuating circumstance, don't you think?
Sence de bu istisnai bir durum değil mi?
You don't think that I'm afraid of losing myself?
Ben kendimi kaybetmekten korkmuyor muyum sence?
Well, if they're killing here, what do you think they're doing there, hmm?
Eğer burada adam öldürüyorlarsa sence orada ne yapıyorlar?
This world is just exceptional, don't you think?
Bu dünya olağanüstü değil mi sence de?
Can you think of any reason why you don't deserve a promotion?
Senin terfi almaman için herhangi bir sebep var mı sence?
You think he was a good king?
Sence o da iyi bir kral mıydı?
How do you think it ended for them?
Sence sonları nasıl geldi?
And why do you think the Lord of Light singled out this Jon Snow?
Peki sence Işığın Tanrısı neden bu Jon Snow'u ayrı tutuyor?
You think it's really Tyrion?
Sence gerçekten Tyrion mı?
One bottle of rum. You think we'll make it?
Bir şişe de rom, sence varır mıyız?
Who's the king of late night radio in the tri-state?
Gece radyosunun kralı kim sence?
Puppy, do you think that you could possibly get me a cigarette?
Köpek sence, bana bir sigara alabilir misin?
You're thinking this is how they communicate?
Sence böyle mi iletişim kuruyorlar?
What, that they're everywhere?
Ne yani, gerçekten de her yerdeler mi sence?
You think I care what happens to me?
Sence başıma gelecekleri umursar mıyım?
You think he'll show?
Sence gelecek mi?
Yeah. What do you think the white markers are?
Sence beyaz işaretler ne?
You still think this virus is a curse?
Hala sence bu virüs bir lanet mi?
Don't you think I know that?
- Sence farkında değil miyim?
You think I'm the leader?
Sence lider ben miyim?
- Just drive the damn car.
- Sence belki...
Do you think we could put this behind us and move forward?
Sence bunu arkamızda bırakıp önümüze bakabilir miyiz?
Don't you think that's something for the police to handle?
Sence de bu polisin halletmesi gereken bir iş değil mi?
I mean, it seems like a lot to go through to just get a late night cup of coffee, right?
Sence de geç vakitte bir fincan kahve almak için fazla zahmete girilmemiş mi?
Do you not think so?
Sence öyle değil mi?
I mean, do we really need to go looking for more trouble?
Sence de daha fazla sorun aramana gerek var mı? - Lütfen?
Does this look like holding back to you?
Sence bu geride tutmak mı?
Do you think it'll make any difference?
Sence bir fark yaratır mı?
Do you think it's him?
- Sence bu o mu?
Wait, you think he's still alive?
Sence yaşıyor mu?
Mm-hmm.
Sence hangisi?