English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Serious crime

Serious crime translate Turkish

296 parallel translation
Kidnapping is a serious crime
Adam kaçırma ciddi bir suçtur.
Shad Wilkins, you've been tried and found guilty of the most serious crime west of the Pecos, to wit, shooting a steer.
Shad Wilkins, yargılandın ve Pecos'un batısında en ağır suç olan bir boğayı öldürmekten suçlu bulundun.
You've just committed a more serious crime, Miss Bragg.
Az önce siz daha ciddi bir suç işlediniz bayan Bragg.
You've committed a very serious crime.
Çok ciddi bir suç işledin.
That's a serious crime.
Bu ciddi bir suçtur.
- Kidnapping is a serious crime.
- Adam kaçırma ciddi bir suçtur.
Last night, one of the crew committed a serious crime.
Dün akşam bir arkadaşınızı ciddi bir suç işlerken yakaladık.
Is he going to sit on the bench knowing that he himself has covered up a serious crime?
Kendi suçunu örtbas ettiğini bilerek o kürsüde oturacak mı?
Mr. Von Klaus, you're under arrest for a serious crime.
Bay Von Klaus, ciddi bir suçtan ötürü tutuklusunuz.
Harboring a fugitive is a serious crime, you know.
Kaçak birini barındırmak ciddi bir suçtur, biliyorsun.
Bringing false charges is a serious crime, punishable by prison.
Agnese! Asılsız ithamlarda bulunmak ciddi bir suçtur. Bu yüzden hapse girebilirsin.
You've committed a serious crime.
- Bu adaya girerek, ciddi bir suç işledin
White with colored of any kind, Chinese, Negroes and for any white man convicted of a serious crime well, as for him...
Her yerdeki beyaz ırktan kişiler, Çinliler, zenciler ciddi bir suç işlemiş olan herhangi bir beyaz. En azından O'na göre.
A serious crime.
Ciddinin de ciddisi bir suçtur.
You don't seem to realise, there's been a serious crime committed.
Fark etmemiş gibisiniz ama ciddi bir suç işlendi.
He said Li Yue has committed a serious crime
Li Yue'nin cidi bir suç işlediğini söylüyor
Either he's committed a serious crime, or...
Belki ciddi bir suçtan aranıyor, yada...
Varsh now plans to stir up feeling against the United States by arresting and charging some innocent American with a serious crime, and then staging a propaganda show trial for the world.
Varsh'ın şimdiki planı, insanları Birleşik Devletler'e karşı ayaklandırarak masum Amerikalı'ların ciddi suçlar ile suçlanmalarını sağlayıp tutuklatmak sonra da propagandasını dünyaya yaymak için göstermelik mahkemelerde yargılamak.
Abduction of a planet official is a serious crime.
Bir gezegen görevlisini kaçırmak ciddi bir suç.
Harboring the enemy is a crime. A very serious crime.
Bir düşman askeri barındırmak çok ciddi bir suçtur.
That's a serious crime, son.
Bu ciddi bir suç evlat.
Though you saved my life... but you killed 2 officers. That's a serious crime
Benim hayatımı kurtarmana rağmen... 2 Subayı öldürmek büyük bir suçtur.
- Kidnapping's a serious crime
- Adam kaçırmanın cezası büyüktür!
That's a serious crime!
Bu ciddi bir suçtur!
No, a victim of a serious crime... on the witness stand
Korkunç bir suçun kurbanı olarak kürsüde duruyor.
If she joined with another man, that would be a serious crime.
Başka bir erkekle bir araya gelirse, bu ciddi bir suç olur.
This arson is serious crime.
Kundaklama ciddi suçtur.
A serious crime.
Ciddi bir suç.
" At about 12 o'clock last night, an instance occurred at Lower Norwood which points, it is feared, to a serious crime.
" Dün gece saat 12 sularında Lower Norwood'da korkutucu, ciddi bir suç meydana geldi.
A serious crime. The ultimate crime, of course, is murder.
Ciddi bir cinayet sonunda mutlaka adam öldürmeyle sonuçlanır.
I told my serious crime not the only this weekend.
Size söylemedim mi, bu hafta sonu işlenecek cinayet sadece benimki olmayacak?
Is this a serious crime?
İşlediğim suç çok mu büyük?
Your principal committed a serious crime by hiding him.
Müdürünüz, bu çocuğu aranızda saklamakla otoriteye karşı gelmiş ve büyük bir suç işlemiştir.
If I'm caught, holding arms is a serious crime.
Eğer yakalanırsam, Silah taşımak ciddi bir suç.
Go and find Cap. Chan from 2nd unit of Serious Crime Section.
Ciddi suçlar bölümünün 2'inci biriminden Teğmen Chan'ı bulun!
Cheung, Serious Crime Section from H.O.
Teğmen Cheung, Ciddi suçlar bölümünden
Stealing food's a serious crime in wartime!
Savaş zamanında yiyecek çalmak ciddi bir suçtur!
You've being suspected of murder, which is more serious crime than this
Sen zaten cinayetten zanlısın, bu yanında hiç kalır
That's cheating, cheating on the State is serious crime.
Bu dolandırıcılık, Dolandırıcılık bu ülkede ciddi bir suçtur.
- Cheating on the State is serious crime
- dolandırıcılık ciddi bir suçtur
Cheat on the State, trial, serious crime..
Devleti dolandırma, duruşma, ciddi suç..
Do you really want to know how serious the crime is for the officers to ignore their own Magistrate?
Yargıcı saymamak ne kadar ciddi bir suçtur, öğrenmek ister misiniz?
Recently, I read of an innocent man who found himself in serious difficulty... because, although he claimed he had been watching a movie... while the crime in question was being committed... his vagueness about details of the picture... caused police to be suspicious.
Kısa bir süre önce, suç işlenirken bir film seyretmekte olduğunu iddia etmesine rağmen filmin detayları hakkında kesin konuşamadığı için polisin şüphelenmesine neden olan masum bir adamın hikayesini okudum.
Did they tell you that your crime wasn't serious?
- Galiba öyle. - Bunu söylediler mi?
"I have made a record of crime history"? Do you think the guy's serious?
"İşlenen suçlar üzerine bir kayıt yaptım." Bu herif ciddi mi sence?
Now, the thing we have to talk about is your unwitting participation in this serious federal crime.
Konumuza gelelim :
A serious crime?
Ciddi bir cinayet mi?
No, you don't understand how serious a crime this is!
Hayır, bunun ne kadar ciddi bir suç olduğunu sen anlamıyorsun!
If your daughter committed so serious a crime... it is up to God to save her, not you
Şayet kızın böyle ciddi bir hata yaptıysa... onu korumak Tanrı'ya düşer, sana değil.
With the groom in serious condition, po / ice specu / ate this may be a war between crime syndicates.
Gelinin durumu kötüydü, ve polis bunun suç örgütleri arasındaki bir savaş olabileceğini düşünüyor.
- A crime is a serious affair!
- Bu, ciddi bir mesele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]