English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Serious ones

Serious ones translate Turkish

34 parallel translation
More serious ones were punishable by mutilation or death.
Daha ciddi suçlar işkence veya ölümle cezalandırılabiliyordu.
I'm just no good with the serious ones.
Durumu ciddi olanlarla baş edemiyorum.
at least not serious ones.
En azından ciddi bir şey yok. "
I think I'll keep the more serious ones here tonight.
Sanırım, daha ciddi durumda olanları... bu gece burada tutacağım.
There were trivial letters asking if church bells could be named after Hitler, and serious ones from individual Jews pleading that they should be exempt from the Nazis'discriminatory laws.
Bunların arasına kilise çanına, Hitler adının verilip verilemeyeceğini soran gereksiz mektuplar da vardı. Bunların yanında bazı Yahudiler, özel olduklarını söyleyen Hitler'den yardım dilenen mektuplar yazıyordu.
- Maybe even serious ones.
- hatta belkide ciddi bir tanesine.
That one of the more serious ones?
Tehlikeli olanlardan mı?
- Problems. Serious ones.
Ciddi şeyler.
And serious ones.
Ve ciddi mesajlar.
There was only two serious ones.
ciddi olan iki.
The serious ones!
Ciddi olanlar!
Yeah. I have these compulsions, serious ones, That my
Öğretmenimin üstesinden gelmeme yardım ettiği bazı dürtülerim var, ciddi dürtüler.
But what we want are the serious ones.
Ama ciddi düşünenleri isteriz.
We might not get the usual hordes, but we'll get the serious ones and that'll work in our favor.
Her önüne geleni almayacağız ciddi olanları alacağız ve işe yarayacak.
Not serious ones.
Ciddi biri yoktu.
Well, not serious ones!
Yani, ciddi olanlar sermiyor.
You know, a couple serious ones for mom and dad and then a couple fun ones for us, maybe even a jumper.
Ailen için birkaç tane ciddi poz, kendimiz için de birkaç tane eğlenceli. Hatta zıplayarak bile.
It's an... it's a workbook on spells, serious ones.
Büyüler üzerine bir çalışma kitabı. Ciddi büyüler.
Well, serious ones.
Ciddi olanlara yani.
It's a workbook on spells, serious ones, but the actual spells aren't here.
Büyü alıştırma kitabı. Önemli olanlar var. Ama asıl büyüler burada yazmıyor.
Very serious ones.
Hem de çok ciddi sıkıntılar.
Anyone can suffer a fiasco occasionally... but two followed ones can cause a serious loss of confidence.
Herkes günün birinde bir fiyasko yaşayabilir ama iki tane olunca özgüveni bayağı yıpranır.
Games were a little more serious than the ones you play.
Oyunları sizin oynadıklarınızdan biraz daha ciddiymiş.
I've had maybe two or three serious ones.
- Onlarla flört ettin mi? - Evet.
It's now, in the uncertain ones, that we can prove that we're serious about helping others.
Şimdi, bu sarsıntılı zamanda, başkalarına yardım etme hususunda ne kadar ciddi olduğumuzu kanıtlayabiliriz.
This is a serious delay an institution of small ones.
Bu küçük bir kurum için ciddi bir gecikme oluyor.
The ones that mean he's serious.
Ciddi olduğunu gösteren.
If you witness your loved ones get killed or run into a serious accident,
Eğer siz, yada bir sevdiğiniz... ciddi bir kazaya uğrar... yada öldürülürse
Because from what I've seen, she is gonna kick some serious tail. And start adding new memories to the old ones.
Eski anılarına yenilerini eklemeye başla.
Plus-ones are for spouses and serious partners only.
Sadece evli çiftler ve ciddi ilişki sahibi olanlar yanında birini getirebilir.
But we have earmarked the ones in serious trouble.
Ancak ciddi sorunu olanları bir kenara ayırdık.
These ones look serious.
Bunlar çok ciddi.
The newer ones don't have receivers, but these modifications, they are serious.
Yenilerde alıcılar yok ama bu değişiklikler ciddi.
You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones.
Yapay süper zekaların çoğalmasıyla ilgili böyle endişeleri olan bir adama göre yenilerini yapmayı çok seviyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]