English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Seryozha

Seryozha translate Turkish

86 parallel translation
Seryozha was arrested.
Seryozha tutuklandı.
- Seryozha, don't go!
- Seryozha, gitme!
Seryozha!
Seryozha!
- Seryozha, my darling.
- Seryozha, sevgilim.
My dear Seryozha.
Sevgili Seryozha.
Seryozha, how good that you caught up with me.
Seryozha, benim yanımda iyi olacaksın.
Seryozha ( based on a story by V. Panova )
SERYOZHA ( Vera Panova'nın eserinden )
Cast : Seryozha
Oyuncular Seryozha
- Seryozha Metyelytsyn Zhenka
- Seryozha Metyelytsyn Zhenka
I know, little Seryozha.
Biliyorum, küçük Seryozha.
You know something, little Seryozha?
Bir şey biliyor musun, küçük Seryozha?
- Right, Seryozha?
- Haklısın, Seryozha?
Seryozha's taking it hard.
Seryozha'ya zor gelecek.
Seryozha, why aren't you playing football?
Seryozha, neden fubol oynamıyorsun?
- It's me, Seryozha!
- Benim, Seryozha!
Which Seryozha?
Hangi Seryozha?
Shurik, Seryozha, come in, have some strawberries.
Shurik, Seryozha, gelin, biraz çilek alın.
You better keep away from him, Seryozha.
En iyisi ondan uzak durman, Seryozha.
Take your cod-liver oil, little Seryozha.
Balık yağını iç, küçük Seryozha.
Little Seryozha, my boy!
Küçük Seryozha, oğlum!
No, Seryozha.
Olmaz, Seryozha.
Seryozha, can't you live without us for a while?
Seryozha, biz olmadan bir süre yaşayabilirsin?
- Take care of Seryozha.
- Kendine iyi bak, Seryozha'ya da!
She's there with Seryozha.
O, Seryozha ile.
Seryozha?
Seryozha?
Besides, he saved Seryozha's and my lives.
Bunun yanı sıra, Seryozha ve benim hayatımı kurtardı.
I had Seryozha on my hands, I had to feed him.
Seryozha'yı benim ellerime verdi, onu beslemek zorundayım.
And it was Seryozha Lukashevich, Mironov's aide-de-camp.
Seryozha Lukashevich, Mironov'un yaveri.
Seryozha.
Seryozha.
Perov. I'm a scientist.
Seryozha.
- I'm not allowed. - Poor health?
Seryozha, şarabına dokunmamışsın.
Seryozha, you're like a bear. Well, what do you think of Sweden?
Seryozha, boğa gibi güçlüsün.
Don't do that again, and I mean it, Seryozha. Why not?
Bir daha bunu yapma, çok ciddiyim Seryozha.
Seryozha, good that you've called. Yes, sure I'll see you tonight.
Seryozha, aradığın iyi oldu.
Well, I don't care about that!
Söylersen, Seryozha öğrenir.
A toast to Seryozha, To Seryozha dear!
Seryozha'nın şerefine, Seryozha'ya!
Seryozha, give me the guitar.
Seryozha, bana gitarı ver.
It's Seryozha.
Seryozha geldi.
- Seryozha, with the radio, come here, quick!
- Seryozha, telsizi al yanıma gel!
And I'm Seryozha.
- Ben Seryozha.
Seryozha, I mean...
Seryozha, demek istediğim...
Hello, Seryozha, I am.
Merhaba, Seryozha, benim.
Seryozha, you see that they are afraid?
Seryozha, kotkutulmuşlar.
Thank you, Seryozha.
Teşekkür ederim, Seryozha.
Seryozha.
Kruglov, endüstri yöneticisi.
Seryozha, you haven't touched your wine.
Sesimizi yükseltirdik.
If you do, Seryozha will find out.
Aklından bile geçirme!
You know, I told Seryozha the whole truth today. - And what did he say?
Bugün Seryozha'ya bütün gerçeği anlattım.
We're not going to wait for Seryozha.
Sen bu odada kalacaksın, bebeğinle birlikte.
What do you mean, let's not wait for Seryozha?
Seryozha'yı beklemeyelim.
You got it after all!
Ne demek Seryozha'yı beklemeyelim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]