English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Seville

Seville translate Turkish

244 parallel translation
- Seville!
- Diğer tarafta Sevilla!
If Your Lordship would agree to share it- - l am loath to force myself upon you, sir, but I'll tell you of Toledo... and Cádiz, and the bullfights at Madrid, the dancing of Seville- -
Eğer odanızı paylaşma asaletini gösterirseniz... Kendimi tavsiye etmek gibi olmasın ama Size Toledo'dan ve Cadiz'den bahsederim. Madrid'deki boğa güreşlerini, Seville'deki dansları anlatırım.
Madrid and Seville.
Madrid ve Seville...
After Cavelleria Rusticana, my favourite is The Barber Of Seville.
Cavelleria Rusticana'dan sonraki favorim Sevilla Berberi.
She lived down in Seville
# Kız Sevilla'da yaşardı #
Paris, Cairo, Seville...
Paris, Kahire, Sevil...
- "The Barber of Seville" is on. - Oh, how lovely!
- "The Barber of Seville" oynuyor.
The Barber of Seville?
"The Barber of Seville" mi?
But think of the thrill Of a bullfight in Seville
Heyecanını düşünsene Boğa güreşinin Seville'de
From Seville against Andalusia.
Sevilla'dan Andalusia'a doğru harekete geçtiler.
I was Manolete in Seville, going over the horns for the kill.
Kılıcıyla boynuzların üstüne atılan boğa güreşçisiydim.
( ♪ Overture from "The Barber of Seville" )
( Overture from "The Barber of Seville" )
They were wed in Seville.
Seville'de evlendiler.
The tribunal of Seville pronounced Moro right.
Seville mahkemesi Moro'yu haklı buldu.
Not even the Inquisitor of Seville can address Alonso Fuentes in this manner.
Sevil Engizisyoncusu bile bana böyle hitap edemez.
We'll take you to Seville, to the main square, and there you'll be burned alive, before the whole town.
Seni Sevil'deki büyük meydana götüreceğiz orada, bütün kentin önünde diri diri yakılacaksın.
The accused will be moved to the prisons of Seville, to be held there until the day of her trial. "
Sanık, duruşma gününe kadar tutulmak üzere Sevil hapishanesine nakledilecektir.
- The Inquisitor has taken her to Seville.
Engizisyon üyesi onu Sevil'e götürdü.
You, Father Onorio de Mendoza, former Inquisitor of Seville, wished to present to us your defense in writing.
Sen, Peder Onorio de Mendoza eski Sevil Engizisyon Başkanı savunmanı bize yazılı olarak sunmak istemişsin.
For your listening enjoyment, we now present The Barber of Seville, by Rossini.
Dinleme zevkiniz için, şimdi Rossini'den "Seville Berberi" ni dinleteceğiz.
I'd like a 1st-class sleeper on the Seville-Paris tonight and a couchette.
Sevilla-Paris trenine, 1. sınıf yataklı bölümden bir bilet istiyorum.
There are no sleepers on the Seville-Paris.
Sevilla - Paris treninde yer yok.
From Seville.
Sevilla.
- You went to Seville.
- Sevilla'ya gittiniz!
You knew she was from Seville.
Sevilla'lı olduğunu biliyordunuz.
You're right, I went to Seville.
Haklısınız Sevilla'ya gittim.
I swear I'll leave Seville tomorrow.
Yemin ederim, yarın Sevilla'dan ayrılacağım.
In Seville?
Sevilla'da mı?
They never got to Seville.
Bunlar Seville'e hiç gitmemiş.
A Caddy Seville.
Caddy Seville.
But most of all, he loved his Cadillac Seville.
Ama hepsinden çok, Cadillac Seville'ini severdi.
It's a gray Seville.
Gri bir Seville.
Since I don't know where you are I'm mailing this letter to Seville.
Nerede olduğunu bilmediğimden bu mektubu Seville'e yolluyorum.
Paco, when are you leaving for Seville?
Paco, Seville'e ne zaman gidiyorsun?
According to Mérimée, we're in Seville in 1830 in the tobacco factory.
Merimee'ye göre. 1830 yılında Seville'de bir tütün fabrikasındayız.
The overture of Barber of Seville gives me goose pimples!
Seville berberi uvertürü bana sivilce yapıyor!
Once you're in Seville you will seek out my son my José, my child!
Seville'e varınca oğlumu ararsın José'mi, evladımı!
At least allow me before we say goodbye to invite you all to the bullfight in Seville.
Hiç değilse izin verin, vedalaşmadan önce hepinizi Seville'deki boğa güreşine davet edeyim.
The terrorist apparently boarded in Seville and managed to elude metal detectors by using plastic explosives and weapons.
Teröristlerin Seville'den uçağa bindiği ve plastik patlayıcı ile silahlar kullanarak metal dedektörlerinden sıyrıldıkları anlaşıldı.
Nobody wants him, his wife, his children, the bar at Seville, not even for free!
Ne onu, ne karısını, ne de çocuklarını Sevilla'da bedavaya bile almıyorlar!
Jerry Seville!
Jerry Seville!
When do we ever listen to silly old Jerry Seville?
Aptal yaşlı Jerry Seville'i ne zaman dinledin ki?
Um, this is orange, made with real Seville oranges.
Hmm, bu portakal gerçek Sevilla portakalından yapılmıştır. - Oh.
I wouldn't exchange the extravagance and dash, orthe spell of a Sevillian night, no, I wouldn't,
İstemezdim Bu aşırılık ve savurganlığı Büyüsünü bir Seville gecesinin.
I'm doing a show in Seville.
Seville'de bir gösterim olacak.
Not in Seville, not in Honolulu, not in the North Pole.
Ne Seville'de, ne Honolulu'da, ne de Kuzey Kutbunda.
[dispatcher] All units,'89 red cadillac seville, partial plate I.D. number 7-2-6, just reported stolen from Denny's parking lot in Linkville.
Bütün birimler,'89 Kırmızı Cadillac Seville, Kısmi plaka, kimlik numarası 7-2-6, Linkville'deki Denny'nin Otoparkından çalındığı bildirildi.
A court member of Seville is accused of embezzlement.
Seville Mahkeme Sarayı zimmete para geçirmekten suçlanıyor.
- Neither, my lord. The count is neither sad, nor sick... nor merry, nor well... but civil count... civil as an orange, and something of that jealous complexion.
Kont ne üzgün, ne hasta, ne neşeli, ne de iyi, sadece Seville Kontu.
Call Mitch.
Mitch'i ara. Seville mi?
The Seville?
Buraya geldi ve...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]