English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Seyh

Seyh translate Turkish

797 parallel translation
The Sheik has returned.
Şeyh döndü.
- The Sheik is a mighty hunter.
- Şeyh muazzam bir avcı.
Sheik agreed I should also control the tobacco trade.
Şeyh tütün ticaretini de kontrol etmemi kabul etti.
The Sheik is very anxious to possess him.
Şeyh ona sahip olmakta çok hevesli.
And then out of a clear blue sky I'm hired by a handsome sheik to ride across yon burning desert sands on a secret mission.
Sonra beklenmedik bir anda yakışıklı bir şeyh tarafından yakıcı kumlarla dolu bir çölden geçeceğim gizli bir görev için tutuluyorum.
Sheik Amir.
Şeyh Emir.
How many raiders did you say were in the party that stole the Sheik's stallion from you?
Şeyh'in aygırını senden çalan grupta kaç çapulcu var demiştin?
Nice of them to deliver the Sheik's present.
Şeyh'in hediyesini teslim etmeleri kibarca bir davranış.
He stole this stallion intended as a present for the Sheik.
Şeyh'e hediye olarak düşünülen bu atı çaldı.
Sheik Amir of El Ece Bra.
El Ece Bra'dan Şeyh Emir.
Well, I'd rather tell that to the Sheik.
Bunu Şeyh'e anlatmayı tercih ederim.
The Sheik is in mourning for his son.
Şeyh oğluna yas tutuyor.
But they say she murdered the Sheik's son.
Ama Şeyh'in oğlunu öldürdüğünü söylüyorlar.
She mustn't escape and reach the Sheik Amir.
Kaçıp da Şeyh Emir'e ulaşmamalı.
Why can't you take me to Sheik Amir now?
Beni neden şimdi Şeyh Emir'e götüremiyorsun?
The note from Sheik Amir to Prince Selim.
Şeyh Emir'in Prens Selim'e notu.
Amir is tipping the Sheik off that Hendrix is a crook and a foreign agent.
Emir, Şeyh'e Hendrix'in bir sahtekar ve lobici olduğunu bildiriyor.
Unless the Sheik throws Hendrix out and disarms those border tribes, Amir will ride on Birherari, and that will mean war.
Şeyh Hendrix'i kovup sınır kabilelerini silahsızlandırmazsa Emir atını Birherari'ye sürecek ve bu savaş demektir.
If the Sheik reads this, he won't hang you.
Şeyh bunu okursa seni asmaz.
We've gotta get this note to the Sheik right away.
Bu notu hemen Şeyh'e götürmeliyiz.
In risking your life to bring the Sheik Amir's message, you averted bloodshed between his tribe and mine.
Hayatını riske atıp Şeyh Emir'in mesajını getirerek onun kabilesi ile benimki arasında kan dökülmesini önledin.
Thanks for everything, Your Sheikness!
Her şey için teşekkürler Şeyh Efendileri!
I'm Sheik Abracadabra.
Şeyh Abrakadabra.
I'm Anatole of Paris I shriek with chic
Ben Parisli Anatole Hem şeyh hem şıkım
THE WHITE SHEIK
BEYAZ ŞEYH
The White Sheik!
Beyaz Şeyh!
How will the White Sheik end?
Beyaz Şeyh nasıl bitecek?
"Oscar, the cruel bedouin, lands on the beach near the harem with his legendary Moorish ships, well-known the length of the African coast, and leads his demonic army against the White Sheik."
"Zalim bedevi Oscar, Afrika kıyılarında korku saçmış efsanevi Fas gemileriyle haremin yanı başındaki sahile çıkartma yapar ve korkunç ordusunu Beyaz Şeyh'e karşı idare eder."
In the harem of mystery, the harem girls slept languidly, dreaming of the White Sheik.
Gizemler hareminde kızlar, Beyaz Şeyh'in hayaliyle ayıla bayıla uyumaktadırlar.
You're my White Sheik.
Sen benim Beyaz Şeyh'imsin.
There was an old sheep from Algiers
Algiers'li eski bir şeyh vardı
I am the guest of Sheik Ilderim.
Şeyh Ilderim'in misafiriyim.
Certainly, sheik.
Elbette, şeyh.
Four to one, sheik.
Bire dört, şeyh.
Only the sheik was saddened to see me weak and my health damaged.
Sadece şeyh, beni güçsüz ve sağlığım bozulmuş gördüğü için üzüldü.
Sheik Abdullah has been arrested...
Şeyh Abdullah tutuklandı.
The Shah of Ben Abu... was victim of the greatest jewel robbery in history.
Ben Abu Şeyh'inin mağduru olduğu tarihteki en büyük mücevher soygunu
Sheikh Abdul Rahim.
Şeyh Abdül Rahim.
For whom do you speak, Sheikh Osman?
Kimin için konuşuyorsun, Şeyh Osman? Kendim için.
It came to you with the greetings of your friend... far down the river, Sheikh Ali Ibrahim... of the Manasir people.
Nehirden uzaklaşan arkadaşının selamlarıyla geldi. Monasir halkı lideri Şeyh Ali İbrahim.
Sheikh Ali Ibrahim has been induced... by my friend and great emir Mohammed al Khalia... to acknowledge me as the Expected One... the true Mahdi.
Şeyh Ali İbrahim arkadaşım ve büyük emir, Muhammed el-Hayır, beklenen gerçek Mehdi olarak beni tanıdığını kabul etti.
In "The Sheik" he takes Agnes Ayres by brute force.
"Şeyh" filminde Agnes Ayres'e kaba kuvvetle sahip oluyor.
Robes fine enough for sheik or shah.
Şeyh'lere layık elbiseler.
Rather like those women who ventured into the desert looking for sheikhs.
Şeyh aramak için çöllerde macera peşinde koşan şu kadınlar gibi.
Rudolph Valentino doing "The Sheik." How stupid!
Rudolph Valentino "Şeyh." i oynuyor Ne saçma!
Good morning, Sheikh.
Günaydın şeyh.
Shaikh, Khayyam and Shaikh Jami, Shaikh Nava'i and Shaikh Saadi
Şeyh Hayyam ve Şeyh Cami, Şeyh Nava'i ve Şeyh Saadi
Throw out of the tent of Sheikh Abdul Ben Bonanza?
Şeyh Abdul Ben Bonanza'nın çadırından mı attın?
Sheikh Bonanza checkmated?
Şeyh Bonanza mat mı edildi?
Sir Sheikh Abdul Ben Bonanza, Ladies and Gentlemen.
Sör Şeyh Abdul Ben Bonanza ve bayanlar baylar!
Was able to sting you for a sizable amount
"Şeyh Bonanza!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]