English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shaman

Shaman translate Turkish

779 parallel translation
Shaman!
Şaman!
But, how does a shaman know that? You don't even have supernatural powers.
Tamam da bunu sen nasıl bilebilirsin?
Ah... the shaman?
Şamandan mı?
That shaman... should come out for work today...
Şaman bugün işte olsa iyi olacak.
The Shaman said, even though you feel like you can't handle the pain of parting ways, but that you'll live on that strength.
Şamanla konuşmuştum. Kalbin ayrılığın acısına dayanamayacağını sansan da o güç seni yaşatırmış.
That's what the Shaman said.
Şaman böyle söylemişti.
Somewhere the shaman performs his magic
Bir yerlerde şaman büyüsü yapılıyor..
If you're not well by tomorrow, I'll bring a shaman to cure you.
Yarına kadar iyileşmezsen tedavi etmesi için bir şaman getireceğim.
I'll bring the shaman.
Şamanı getireceğim.
The shaman said only the quinine can save her.
Şaman, onu sadece kinin kurtarabilir dedi.
It could succeed... if Wang does not take counsel of his Shaman.
İşe yarayabilir. Ama hakan şamanı dinlemezse...
Well, Shaman, what brings you out at this early hour?
Vay şaman, seni bu saatte dışarı çıkaran nedir?
I value your good wishes, Shaman, for all your doubt of my report last night.
Dün gece söylediğin iyi dilekler için ben de sana teşekkür ederim, şaman.
I wish you well, Shaman.
Ben de sana, şaman.
My Shaman!
Şaman!
Ah, my Shaman! Always at hand.
Sevgili şamanım, hep hazırdır.
What say you, Shaman?
Sen ne dersin, şaman?
What say the spirits, Shaman?
Peki ruhlar ne diyor, şaman?
My faithful Shaman.
Benim sadık şamanım.
Should they escape-They shall not escape, Shaman.
Sakın kaçmasınlar. Bu imkansız, şaman.
The Shaman of your Khan.
Kimsiniz? Benim, hakanın şamanı.
But we happen to have a shaman here tonight to exorcise one of the maids who's been possessed by a fox.
Fakat bu gece burada bir şaman kalıyor..... bir hizmetçinin ruhuna giren cini çıkarmak için gelmişti.
- A sort of shaman.
- Bir tür şaman.
- A shaman?
- Şaman mı?
Her ancestors were all shaman, so Uma's the head shaman here.
Atalarının hepsi şamandı Uma burada baş şaman.
Anyway, it's lucky for us that Ryu's looking after the leading shaman.
Her neyse, Ryu'nun baş şamana bakması bizim için bir şans.
A shaman's duty is to protect the shrine and the island.
Bir şamanın görevi tapınağı ve adayı korumaktır.
She wants to stop being a shaman and come back.
Şaman olmayı bırakıp, geri dönmeyi istiyor.
Mr. Blacktree is a shaman who gets his power from the thunder... and it's imperative he conclude his ritual while the storm is still going on.
Bay Karaağaç bir şamandır. Gücünü şimşeklerden alıyor. Fırtına devam ederken bu ayini yapmak zorunda.
Shamen Island is 3000 miles away?
Shaman Adası tam 3000 mil uzaktadır.
Your father was a shaman ; sort of exorcist
Baban, şeytan çıkarıcı bir şamandı.
They had this shaman. A skin whale stuffed with birds'livers.
Şamanlarına deriden bir balina diktirip kuş ciğeriyle doldururlardı.
Back, Shaman.
Geri, şaman.
That's what is is. a son of a shaman.
Hmm... İşte bu... Şamanın oğlu.
- That may be so, but it's forbidden for a peasant to touch a shaman's garments.
- Öyle olabilir, ama kıroların şamanların giysilerine dokunması yasaktır.
You're not the head shaman's wife?
Sen baş şamanın karısı mısın? - Evet.
Head shaman's gone mental - thinks I got of with his wife.
Baş şaman kafayı oynattı, karısıyla olduğumu sanıyor.
When will that be, Shaman?
- Bu ne zaman olacak, Şaman?
My heart goes with you, Shaman.
Kalbim seninle Şaman.
I am their shaman.
Ben şamanlarıyım.
Did you hear the Zambuli shaman has come to town?
Zambuli şamanının şehre geldiğini duydun mu?
A dead king. And a Zambuli shaman to hang for it!
Ve bu yüzden asılacak bir şaman.
It's your neck if that shaman lives to talk.
O şaman konuşursa seni asarım.
Shaman. Mother.
Şaman, anne.
What think you of that, Shaman?
Evet, şaman.
How say you, Shaman?
Nereden çıktı bu, şaman?
All is well, Shaman.
Her şey yolunda, şaman.
Keep this Shaman always in your sight.
Bu şamanı gözden ayırma artık.
Ah, my Shaman!
Şamanım.
Shaman, we're not camping here?
Şaman, burada konaklamıyor muyuz?
The shaman?
Şaman mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]