English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She's not here right now

She's not here right now translate Turkish

72 parallel translation
Uh, no, she's not here right now.
Hayır, şu an burada değil.
- Yeah. She's not here right now.
Şu an burada değil.
No one could. She's not a ghost. She's here right now.
Söylesene Teneke Adam, kendi yok oluşunla yüzleşmek nasıl bir duygu?
- Well she's not here right now.
- Şu anda kendisi burada değil.
She's not here right now.
O şuan burada değil.
Uh, sorry, she's not here right now.
Üzgünüm, şu anda evde değil.
You better hope she double-crossed you and that her and Tommy are laughing, because if she's not with him right now, somebody's gonna make their way in here to check on you.
Dua et o seni aldatmış ve Tommy ile sana gülüyor olsun çünkü o Tommy ile beraber değilse birileri seni kontrol etmek için harekete geçecek demektir.
She's not here right now.
Şu anda burada değil.
She's not here right now.
- Burada değil.
No, she's not here right now.
Hayır, şu anda evde değil.
She's not here right now but I hope she will be someday.
Şu anda burada değil ama bir gün gelebileceğini umuyorum.
- But she's not here right now.
- Ama o burada değil.
I'd say it's good news for you that she's not here right now, considering what you tried to do to her.
Sizin ona yapmaya çalıştıklarınızı göz önüne alırsak size iyi bir haber vermek isterim ki o burada değil.
Well, she's not here right now.
Şu anda burada değil. Senin söylemen gerekiyor.
No, she's not here right now. Can I take a message?
Hayır, şu anda burada değil, mesajınızı alabilir miyim?
- Um... she's not here right now.
- Um.. O şu anda burada değil.
- She's not here right now.
Ben?
- She's not here right now.
- Şu anda burada değil.
You even said it. I'm only here right now because she's not home.
Sen de söyledin ya, o yok diye buraya gelebildim.
Uh, she's not here right now.
Burada degil.
She's not allowed in here right now my mom is here?
Şu anda burada olmasına izin verilmiyor. Annem burada mı?
She's not here right now.
Şu an evde değil.
No, she's not here right now, so...
- Hayır, burada yok.
Hi, you reach Addy She's not here right now to take your call
Selam, Addyi mi aradın? Şu an burada değil.
- She's not here right now.
- Şu an kendisi burada değil.
Uh, she's not here right now.
Şu an burada değil.
Oh, she's not here right now.
Şu an evde yok.
She's not here right now, but do you want me to give her a message or something?
Şu an burada değil ama ona iletmemi istediğin mesaj falan varsa bana söyle.
{ \ pos ( 192,230 ) } She's not here right now.
Şu anda yok.
She's not here right now
Şu anda burada değil.
- Yes, but she's not here right now.
- Evet ama şu an burada değil.
I'm sorry, but... She's not here right now.
Üzgünüm ama şu an burada değil.
Um, Peyton's not here right now, but... she'll be back soon.
Peyton şu an burada değil ama yakında dönecek.
- She's not here right now.
Burada değil.
Yeah, well, she's not here right now.
Tamam da şu an burada değil.
Sorry, she's not here right now.
- Üzgünüm şu anda burada değil.
She's not here right now.
Anneni mi özlüyorsun?
And she's not here right now, but they're still married.
Şu an burada olmayabilir, ama hala evliler.
All right, now am I missing something here, or is Sherry not the gold digging gold digger that everyone says she is?
Ben mi anlamıyorum yoksa Sherry, herkesin söylediği gibi koca avcısı biri değil mi?
She's not here right now.
Şu an burada değil.
Well, go and find out why she's not standing here right now in front of that.
Git ve neden şu şeyin önünde olmadığını öğren.
Meredith lives here, but she's, uh - - she's not here right now.
Meredith burada yaşıyor ama o... o şuan burada değil.
Well, she's not here right now, okay?
iyi de, şuanda burda değil tamam mı?
She's not here right now, okay?
Şu anda burada değil, tamam mı?
My God, she's not here right now.
Tanrım, o şu an burada değil.
And even though she's not here right now, she'll always love you.
Şu an burada olmasa da seni sonsuza dek sevecek.
She's not here right now and it was messengered.
Şimdi burada değil kuryeyle göndermişler.
Well, I'm afraid she's not here right now. Yes.
- Maalesef, Ziva şu an burada değil.
She's not here right now.
Yok burada.
Oh, she's not here right now.
Kendisi burada değil şu anda.
This whole thing with Elena, it's about to get brutal, and I know that she's not your favorite person right now, but I could really use you over here.
Elena ile olan bu mevzu acımasız bir hâl almak üzere ve şu an ondan pek hoşlanmadığını biliyorum ama burada yardımın çok işime yarayabilirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]