English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sheba

Sheba translate Turkish

267 parallel translation
- You could stable the queen of Sheba.
Sheba kraliçesini bile ağırlayabilirsiniz.
I don't know how I look, but I feel like the queen of Sheba.
Nasıl göründüğümü bilmiyorum ama kendimi Sheba Kraliçesi gibi hissediyorum.
Throw a purple garment lightly over her shoulders. And she becomes the queen of Sheba.
- Omuzlarına mor bir şal atıverin hafiften alın size Saba Kraliçesi.
I could pass you off as the Queen of Sheba.
Seni Sheba Kraliçesi olarak bile yutturabilirim.
- Why don't I send for the Queen of Sheba?
- Neden Saba Kraliçesini çağırmıyoruz?
But you need a beautiful blonde queen to impress the natives as the incarnation of the Queen of Sheba.
Fakat yerlileri, Kraliçe Sheba'nın canlanmasıyla etkilemen için güzel sarışın bir kraliçe lazım sana.
The way she primps and fusses somebody'd think she was the Queen of Sheba.
Süslenip püslenmesini gören eskiden Sheba Kraliçesi falan olduğunu zanneder.
The pearl King Solomon gave to Sheba.
Kral Süleyman'ın Saba Melikesi'ne verdiği inci.
You will buy the pearl that Solomon gave to Sheba.
Sen Süleyman'ın Saba'ya verdiği inciyi satın alacaksın.
I'm not Lady Godiva, I'm not the Queen of Sheba...
Lady Godiva değilim, Seba Kraliçesi değilim...
The Queen of Sheba will be thrilled.
Saba melikesi sevinçten uçacak.
Queen of Sheba?
Saba melikesi mi?
I'm prepared to be the queen of Sheba for some lucky man... or at the very least, the best wife that any man could hope for.
Sheba'nın kraliçesi olmaya hazırım şanslı bir erkek için,.. ... veya en azından her erkeğin isteyeceği en iyi eş.
- The Queen of Sheba.
- Sabâ Kraliçesi.
- The Queen of Sheba?
- Sabâ Kraliçesi,?
We're a long way from the land of Sheba.
Sabâ'dan çok uzaktasın.
Where goes the Queen of Sheba there go I, a soldier of her guard.
Kraliçe'miz nereye giderse ben de, oraya giderim, ben onun askeriyim.
And what favour could an Israelite grant the Queen of Sheba?
Bir İsrail'li Sabâ Kraliçesine ne verebilir ki?
And yet... if that idea were to take hold of the people, the Queen of Sheba would soon come crashing down from her throne.
Ama eğer... Bu fikir insanlar arasında yayılıyorsa,... Sabâ Kraliçesi yakın zamanda tahtından indirilebilir, değil mi,?
- We will drive them into the sea. - And Sheba.
- Onları denize dökeceğiz.
This time you ask for too much, Sheba.
- Melish limanı bana ait. Bu kez çok şey istiyorsun, Sabâ.
Perhaps we should return to Sheba rather than to visit Jerusalem.
Belki Sabâ'ya geri dönmeliyiz, Kudüs'ü sonra ziyaret ederiz.
Her Majesty the Queen of Sheba.
Selam size. Majesteleri Sabâ Kraliçesi.
Permit me to present my sovereign, Her Royal Majesty, the Queen of Sheba.
Hükümdarımı tanıtmama izin verin efendim, Majesteleri, Sabâ Kraliçesi.
Along with them, I offer my hand in the hope that this day will mark the beginning of a closer friendship between Israel and Sheba.
Bunların yanısıra bugünün,... İsrail'le Sabâ arasında daha yakın bir dostluğun ilk günü olmasını... içtenlikle diliyor ve istiyorum
You rule Sheba alone.
Sabâ'yı yalnız mı yönetiyorsunuz.
From the beginning of time, only queens have ruled in Sheba.
Zamanın başlangıcından beri Sabâ'yı yalnızca kraliçeler yönetiyor.
The Feast of Rha-Gon is the most sacred rite celebrated each year in the land of Sheba.
Rha-Gon şöleni, Sabâ topraklarında... her yıl kutlanan kutsal bir törendir.
Are you satisfied now that I am still the Queen of Sheba?
Şimdi tatmin oldun mu ben halâ Sabâ kraliçesiyim,?
I suppose I should be grateful, but you should be concerned with your own life - if it has not already been lost to the poison of Sheba.
Bunun için minnettar olmalıyım, ama önce kendi hayatınla ilgilenmen gerekiyor,... tabii Sabâ kraliçesi tarafından tamamen zehirlenmediyse.
If Sheba had not escaped, the assassins would not have spared her.
Eğer Sabâ kaçmasaydı, suikastçiler onuda bağışlamayacaktı.
Sheba can be proud of her queen.
Sabâ kraliçeyle gurur duyacak.
Has not the Queen of Sheba given you a full report on the situation?
Sabâ Kraliçesi size Kudüs'teki durumu rapor etmedi mi yoksa,?
You will be the instrument of my punishment of Sheba for her betrayal of me.
Sabâ'yı cezalandırmama yardım edeceksin,... bana ihanet etti.
Do this, and I will return to the land of Sheba and cast down the false gods.
Bunu yaparsan, Sabâ topraklarına geri dönüp sahte tanrıları yıkacağım.
Your child shall reign in the land of Sheba.
Sabâ'yı senin çocuğun yönetecek.
And if God grants us the blessing of a son, then for the first time Sheba shall have a king,
Eğer tanrı bize bir oğul verirse,... ilk defa Sabâ'yı bir kral yönetecek.
Thinks she's the Queen of Sheba, does she?
Saba Kraliçesi mi olduğunu sanıyor?
so I went by Chiba.
Biraz vaktim vardı, ben de Sheba'ya gittim.
I could pass you off as the Queen of Sheba.
Herkesi senin Şiba kraliçesi olduğuna inandırırım.
You could be the Queen of Sheba with a rose in your teeth.
Dişlerinin arasında gül taşıyan Saba kraliçesi de olsan...
She has the melting eyes of the Queen of Sheba.
Saba Melikesi Belkıs'ın büyüleyici gözleri var.
Used in the ancient times by the Queen of Sheba to restore the natural oils to her beautiful blonde hair.
Eski zamanlarda Sheba Kraliçesi tarafından güzel sarı saçlarına canlılık kazandırmak için kullanılmış.
... "Queen of Sheba". The big premiere!
"Sheba Kraliçesi..."
What about Sheba?
Sheba'dan ne haber?
It may have been difficult for Sheba but if it weren't for you, I...
Bu Sheba için zor olabilir ama sen olmasaydın ben...
Did you ever think maybe Sheba wanted to fill that role?
Bu boşluğu Sheba'nın doldurmak isteyebileceğini düşündün mü hiç?
You are Sheba?
Sen Sheba mısın?
Sheba?
Sheba?
The gods of Sheba.
Sabâ tanrıları.
From the land of Sheba.
Sabâ ülkesinden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]