English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shire

Shire translate Turkish

218 parallel translation
There isn't a poor Saxon in Nottingham shire that doesn't know and bless Sir Robin of Locksley.
Nottingham'da Sör Robin'i tanımayan ve ona dua etmeyen tek Sakson yok.
An impudent, reckless rogue who goes around the shire stirring up the Saxons against authority.
Küstah, pervasız bir haydut. Sancağı dolaşıp Saksonları otoriteye karşı kışkırtıyor.
And I'll never rest until every Saxon in this shire can stand up, free men and strike a blow for Richard and England.
Bu sancaktaki her Sakson, özgür biri olarak ayağa kalkıp, İngiltere ve Richard için savaşana dek durmayacağım.
Every runaway serf and Saxon thief in the shire is joining him.
Sancaktaki her kaçak köle ve Sakson hırsız ona katılıyor.
- Oh, then you're strange to this shire?
- Bu sancağa yabancı mısınız?
"And especially from every shire's end of England... " to Canterbury they wend...
" İşte bu azizlerden çok özel biri de...
Only humble fare but the finest in the shire.
Düşük ücret ama otlaktaki en temiz yerdir.
During many years this man spread terror over the whole shire.
Yıllar boyunca, çevreye korku salmış biriydi.
In the lands of Middle Earth, in an area known as the Shire It was a village named Hobbiton.
Orta dünya diyarında, herkesin bildiği Shire beldesinde Hobbitköy diye bir yer vardı.
It was Bilbo Baggins, the Hobbit... who took the Ring back to the Shire, his home.
Hobbit Bilbo Baggins... Yüzüğü kendi köyüne, Shire'a götürdü.
Seventeen years passed sleepily in the Shire.
On yedi sene sessizce geçti Shire'da.
And he has heard of Hobbits at last, and of the Shire.
Sonunda hobbitleri ve Shire kentini de duydu.
But they won't... They won't bother the Shire if the Ring isn't here.
Yüzük Shire'da olmadıkça buraya musallat olmazlar.
Why do the Black Riders search for it in the Shire?
Kara Süvariler onu neden Shire'da arıyor?
I don't want to be seen leaving the Shire.
Shire'dan ayrılırken görülmek istemem.
We have some visitors with us tonight, all the way from the Shire.
Bu gece bazı ziyaretçilerimiz var ta Shire'dan gelmişler.
Yes, Mr. Underhill, sing us a Shire song.
Evet Bay Tepedibi bize bir Shire şarkısı söyleyin!
Take your magic tricks back to the Shire.
Sihirbazlık numaralarını Shire'a sakla!
By all the Shire, you shall have neither the Ring, nor me.
Shire aşkına ne Yüzüğü ne de beni ele geçiremeyeceksiniz!
You have not asked me why I was late getting back to the Shire.
Shire'a dönmekte neden geciktiğimi sormadın.
This is the hour of the Shire-folk, at last.
Nihayet Shire halkı için vakit geldi.
The Shire!
Shire adına!
For the Shire!
Shire'a bir sayı!
Frodo Baggins of the Shire?
Shire'lı Frodo Baggins değil mi?
We knew so little of him in the Shire, Aragorn.
Shire'da onun hakkında çok az şey bilirdik Aragorn.
Grant me fair Selkirk and the shire of Roxburgh.
Güzel Selkirk ile Roxburg Kontluğunu bana ihsan et.
"Shire reeve."
'REEVE KONTLUĞU'
Revolving district court for the village and shire of valkenvania is now in order!
Şu anda Valkenvania Köyü ve Kontluğu'nun İlçe Mahkemesi'nin emri altındasınız.
In 1796, my forefathers established this seat after the tenets of the old shire charter.
1796'da, atalarım bu koltuğa yerleştiler eski kontluk beratından sonra.
Shire charter?
Kontluk beratı mı?
Hold the harvest. There is another matter before the shire court this evening.
Bu gecenin, bu mahkemeden daha önemli bir olayı var.
My friends, I, baron and feudal lord of this shire... do here, in your sight, pay homage to those... whose claim to this land is older and more sacred than mine... to sir Robert Hode and to all of you.
Dostlarım, ben, bu bölgenin baronu ve feodal lordu huzurunuzda, bu topraklara bağlılığı daha eski ve kutsal olduğu... davasında olan Sir Robert Hode'nun ve sizin egemenliğinizi kabul ediyorum.
While you and my brother played hero, Nottingham plundered the shire.
Sen ve ağabeyim kahramanlığa soyunurken, Nottingham bütün bölgeyi yağmaladı.
One farmer of that shire was Malcolm Wallace, a commoner with his own lands.
O kontluktaki çiftçilerden biri de, kendi toprağına sahip yerlilerden biri olan Malcolm Wallace idi.
Well, Talia Shire suddenly became available.
Talia Shire birden müsait oldu.
So give me that number or I'll come over there and I'll kick your snooty ass all the way to New Gloukenshire!
Eğer numarayı vermezsen bende oraya gelip bütün New Glocken.. shire yolu boyunca kaba kıçını tekmeleyeceğim.
Hey, you wanna hand me the, uh, westa-shire sauce?
Westershire sosunu uzatır mısın?
It would be like sleeping with Talia Shire in Rocky, if you weren't Rocky.
"Rocky" deki Talia Shire ile yatmak gibi bir şey olurdu.
Got a jackknifed tractor-trailer at Route22 in Devon shire.
Devonshire 22'de kaza yapmış bir römork var.
Bilbo Baggins of the Shire.
Shire'dan, Bilbo Baggins.
The 22nd day of September in the year 1400 by Shire-reckoning.
22 Eylül... YıI 1400... Shire Hesabıyla...
Bag End, Bagshot Row, Hobbiton, Westfarthing the Shire Middle-earth.
Bag End, Bagshot Row. Hobbiton, Westfarthing... Shire
Hobbits have been living and farming in the four Farthings of the Shire for many hundreds of years quite content to ignore and be ignored by the world of the Big Folk.
Hobbitler Yüzlerce YıIdır Geçimlerini Shire'ın Her Yanında Çiftcilik Yaparak Sağlamaktadır. ... Dış Dünyanın Büyük Halkına Aldırış Etmeden Yaşarlar...
Half the Shire's been invited.
Shire'ın Yarısı Davetli.
And so life in the Shire goes on very much as it has this past Age full of its own comings and goings, with change coming slowly.
Ve Böylece Shire'da Yaşam Devam Ediyor Eskiden Bu Yana Olduğu Gibi. Gidenler Ve Gelenler Sayesinde Yavaş Yavaş Değişim Geliyor.
For things are made to endure in the Shire passing from one generation to the next.
Shire'da YapıIan Bütün işler Bir Nesilden Diğerine Miras Olarak Geçiyor.
I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire.
Fakat Frodo'nun Kalbi Hala Shire İçin Atıyor.
Shire!
Shire!
Shire. Baggins.
Shire Baggins.
There's been some strange folk crossing the Shire.
Shire Geçidi'nde Bazı Yabancılar Dolanıyor.
Shire.
Shire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]